DE LA LE GUA
A~'[ERICANA
EN PAli'l'ICULAR
Llama la a,tención en esta inconexa y vacila.nte llemo tración
en
pu~tos
tan fondamenta,Je , el olvido de las raíce que clan la
clave de la compo ición elemental de la palabra ,
y
la falta de
e tudio de Ja partícula que en el guaraní la contienen,
y
que
con tituyen todo el a.rtificio de u lengua, má acentuada.mente
que en ningtma otra de Ja familia poli intética americana.
Como e dijo ante , lo
tupí. y gua.raní bablablan casi idén–
tica lengua, con lig ras diferencia de pronunciación, omo se
ve, por ejemplo, en su momenclatura a tronórnica.
En tupí. . ... .
En guaraní .. .
"ol
Goaraci.
Qua,raci.
Lnnn
Iaci.
Jaci.
Estrclllus
Iacitátá.
Jaciátá,
Esta rnomenclatura tiene por núcleo, como 'e nota
á
primera
vi
ta; do
raíce principales
ara
y
cia,
qne lrnn pa ado de aper–
cibidas para el teorizador egipcia ·o imbuido ,en los mi terios
de I is. La palabra ol
(qiuimci),
que e Ja má
complicada, en
que interviene otra raíz
(qná),
y de que provienen las demás,
representa en el guaraní lma a ociacióu de ideas 6 evocación de
co as, que en su conjunto ignifica el obj eto que se quiere expre-
ar.
A.síqnamci,
de compue to de
n
I artícula radical
, se
reduce
á
tre elementos
Qua
es en general hoyo, a,gujero, IJOzo,
etc.,
verenrlci niiiUebra,
y,
agregándole la partícula
ignifi cati-
a
(í,
agua) e pozo de agua ó manantial.
Ara,
e raíz qu
repre–
senta la
~oción
de tiempo en todas su va.riedad<.' y a epciones,
sea como teanscur o de tiempo pasado ó futnro, sea, en , u
i·ela:
ciones con la climatología, significando especialmente
rlía.,
y
por
extensión, !Jora, edad, vez, luz, 6 luz rlel día ó ea claridad
y
hasta mundo, egún los o·uara.nistaR.
Gi
es madrenatural
y
razón
de la cosa de que se babia. De manera que, ::iincoprmdo Ja prime–
ra
(a), qii (a)
~rci-ci,
quiere decir metafóricamente, tal como los
salvajes comprendían la
íntesi. del sol: «pozo (de agua que