24
en úmero
12
ª; esto e
deroso fuegon .
«mano de fuegon, ó en sentido figurado «po–
•
Empeñado en
bil
ó
pil,
fuego
1"2
6 ,
costumbre:
esta tarea no
que corrobora
puedo caUa.r la palabra umen ca
mi te is. Siguen los ejemplo de
Tala.tui
wilai
ojo
121
Zapoteco
vélee
e trell a
128
Tupi
bera
brillar
12 9
Chatina
bi
brillar
1 Jo
Papa.buco
belle
e trolla
1 J I
Caribe
weye-dye
luz
Cu~anagoto
liueyo
lu'l,
Accawai
weyu
luz
Caribe
huéyu
Súl
Ga.libi
lwéyu
o]
Carib e
1cello
ol
Tamanaco
véyu
0 11J2
Aimará
hiúllka
sol
1 J 5
Araucano
pelon
h1z, fuego
iH
Des pué d e to e encuentra natural que cierta tribu del alto
Paraná llamen al fu cao
pin
ó
peín
1
J
6 ;
y que, en el otro extremo del
continente en Chinook J argon
pil
ea rojo,
pílpil
angre, y que en
klamath
pílpil
ea tambi en el primer fluj o catamenial
13 6 .
Tambien ha
bautizado á un clio , á
Pillán ,
divinid
a.clprincipal de los araucano ,
simbolizada en el fuego de lo volcanes
y
en el rayo
1
J
7 •
Es claro
e te nombre :
pill = pi{
fuego , y
w1
=
an
ciclo en úmero
138 ;
al pié
de Ja letra «fu ego del cielo ».
Aunque no es mi ánimo agotar este punto ele Ja expre ión ele .la
ideas de luz, fu ego
~·
su orrelaliva en lo lenguaje america nos,
sin embargo no lrn do dejar in cierta amplifi ación todo lo cucho
obre el par ticular, u pena de que no e aprecie como e debido,
la expo ición anterior. P or e to, y para er á la vez rápido,
,,. Hommel,
mlleri'che L esestiicke,
' o.
134.
"º
Led rai11,
p.
402.
127
J_,atham,
p. 414.
128
G-ramática de
fo
lengun zapoteca 1Ié.cico, 1 86,
p.
14G.
"º
Adam,
Grnmmaire comparée,
citada,
p.
97.
1
•
0
Belmar,
Lengua chatilla,
p.
31.
181
Belmar,
Breve noticia del idioma 1iapabuco, Oa.xaca, 1901,
p.
15.
182
Adam,
Grnmmaire comparée des dicilectes ele la famille caribe,
p.
116.
ISS
Berlonio,
Vocabulario
citado,
rr,
p.
3 6.