•
ARTE DÉ
LA
LE .
GÚA
ZEBUANA
497
verendo Francisco Andreu, Presbytero,
y
Maestro de Capilla de la Santa Iglesia
Cathedral de Urgél. Cervera: En la Im–
prenta de la Universidad, por Manuel
Ibarra.-En 4.º, de 4 hs. s.
·ll.
Entre los papeles de Caball ero t ropeza–
mos con .la siguiente nota: «R abeo a N.
Prat de Saba plura olim, dum staret Socie–
tas, a N. N. in Catalaunia prresertim Dra–
mata Sacra
(Oratorz·a
appel lant) exarata
fuisse, qure notis musicis adstricta in voto–
rum nun cupatione M. M. Societatis Mari ce
(vulgo,
de la Enseit.anza )
decan tarentur:
hoc vero maxime usitatum fui sse Barcino–
ne, ubi et ipse nonnull a hujusmodi con–
cinnasset.»
Como es imposible determi nar , á falta de
otra indicación, cuáles sea n preci sament e
los
Oratorios
á que se refi ere Prat de Saba,
iremos apuntando aquell os en que más cla–
ramente parece descubrirse la mano de al–
guno de la Compañía . Y sea el primero éste
de la
Annoma,
que, aunque se dice «Dis–
puesta por el Reverendo Francisco An–
dreu», se ha de entender que lo fué por lo
que hace á la música, y no á la let ra : ad–
vertencia que debe tenerse también presen–
te para algunos otros casos análogos.
6201.-Arte, Bocabulario, Tesoro
y
Catecismo de la Lengua Guarani por
Antonio Ruiz de Montoya. Publicado
nuevamente sin alteracion alguna por
Julio Platzmann. Leipzig, B. G. Teubner
(Imprenta de W. Drugulin ) , 1876.–
Cuatro tomos .en 4.º, de 120 -100, 500,
800, y 350 ps .
EL P. ANTON10 RUIZ
DE
MONTOYA.
No sabemos por qué no se dij o más claro
que
el
autor e-ra el P. An ton io R uiz de
Montoya, de la Compañía de Jesús.- Véase
el número siguiente, y más
abaj o : <~
Vocabu–
lan·o
y
Tesoro....
».
6202.-Arte de la Lengua Guarani,
ó
mas bien Tupi, por el P. Ant.onio Ruiz
TOMO IV.
de Montoya, Natural de Lima, Misiona–
rio en la antigua reduccion de Loreto,
junto al rio Paranapanema del Brasil,
Superior en otras
y
Rector del Colegio
de ·Asunpcion, etcétera . Nueva edicion:
mas correcta
y
esmerada que la prime–
ra, y con las voces indias en tipo dife–
rente. Viena, Faesy y Frick, 27 Graben.
París. Maisonneuve y Cia, 25, Quai Vol–
taire. 1876.-[
A
la vuelta]:'Imprenta de
Carlos Gerold, hijo.-En 4.º, de 1v-100 ps.
EL
P.
ANTONIO RUIZ
DE
MONTOYA.
Ignoramos por qué D. Francisco Adol–
fo
de Varnhagen , Vizco nde de Porto Segu–
ro, editor de esta obra, omitió que su autor
era de la Compañía de Jesús, como se avisa
en ia portada de las primeras ediciones.
6203.-Arte de la Lengua Zebuana.
En 4.º
1
de 616 ps., s . 8 hs. p . n.
«Grammaire de toute rareté, imprimée
sur papier de ri z,
a
ll!lanille
[ ?],a
la fin du
si ecle dernier, ou. au commencement de
celui-ci [es decir: á fines del
xvm
ó princi–
pios del
x1x].
Notre ex. n'a pas de titre et
ne porte aucune indication de nom d'au–
teur. La langue Zebua na, un des quatre
dialectes de la langue Bisaya, se parle dans
l'ile de Bohol et dans la partie de l'ile de los
Negros qui se rapproche de Zéb u», escri–
bía ya Leclerc en la primera edición de
su
Bz'bhoth. Americ.
(pág.
22,
núm. 87) .
Y algo más adelante , Pardo de Tavera:
«Este libro r aro, que fu é impreso clandes–
tinamente á fines del siglo pasado ó princi–
pios del presente al parecer en Sampáloc,
es obra del recoleto F r. Francisco Encina....
No me parece ser, sin embargo, la primera
edición de esta obra, pues en la p.
597,
que
trata de la escritura cebuana, no se han
puesto caracteres del alfabeto usado, en
aquella lengua antiguamente, siendo así que
se ve claramente, por lo que dice el texto,
que dichos caracteres iban en el MS. ó en
la pr:mera edición del libro.. ..
»
(pág. 37 ,
número 135).
«Está fuera de toda duda que este
A rte
32