COPIA DE LOS NOMBRES Y VERBOS
5298. -
Constitvciones Sint dales he–
chas por el Ilvstrissimo y Reverendissimo
Señor, Do n Gaspar de Quiroga, Cardenal
de la Sancta Yglesia de Roma, del titulo
de Sancta Balbina, Ar i;:obispo de Toled0:
Primado de las Españas, Chanciller ma–
·yor de Castilla: Inquisidor general en to–
dos los Reynos y señoríos de la Magestad
del Rey DonPhÜippe nuestro Señor, y de l
su consejo de E stado. &c. Con licencia·.
Impressas en Madrid, en casa de Francisco
Sanchez. Año de M.
D.
L. XXXIII. a cos–
t a de Bias de Robles, mercader de libros,
en Corte.-[Al fin ]: Impressas en la muy
noble villa de Madrid, en ca'sa d e F ran–
.cisco Sanéhez. Año de M. D . LXXXIII.–
En fol.º, de 80 hs . s .
2
p. n .
P .
EL
P . JUAN
DE
MARIANA(?).
Sabido es que estas
Constitvciones
se fo r–
maron en el famoso Concilio provi ncial
convocado para el 8 de Septiembre de
I
582
en Toledo por el cardena
1
Quiroga, y en el
que tanto trabajó
el
P .
Mari ana, como pue–
de verse al núm. 420, y tambit n en Cirot
(Mariana H t'storien,
pág. 17). -
¿Tendría
alg una parte n uestro autor en obra tan im–
portante? Parécenos muy probable que sí.
Qu izás intervino también -e n las
Sú1oda–
les
de
J
601, ya q ue en esa fecha era exami–
nador sinodal:
cfr.
Cirot, pág._19.
5299.-
Consuetudinar ium P rovincice
Lugdunensis Societatis Jesu Romce re–
cognitum , et ab Admodum R. P . N . Ge–
nerali app robatum.-En 8.
0 ,
de 141 ps.,
s. 4
hs. p . n.
P.
EL
P. TIRSO GONZÁLEZ
DE
SANTALLA.
El primer redactor de este
Costumbrero
fué el P. Juan Lagaste, de quien no hablan
Backer ni Sommervogel; pero salió á luz
revisto y algo arreglado tal vez, según se
deduce de lo que diremos al núm. 5379,
por el P . Tirso, cuya es la declaración y
nota que lleva al fin: «Ita jubemus, Romre,
13 Decemb. 1700. Thyrsus Gonzalez.»
5300.-Contemplations on the State
of Man in this Life, and in that which is
to Come. London , 1684.- En 8 .º-(Con
varias reimpresiones).
P.
EL
P. JUAN EUSEBIO NIEREMBERG.
«These contemplations were falsely as–
cribed to Bishop Taylor ; they are by John
E usebi us Nie remberg, a Spanish Jesuit»,
dice Lowndes
(The Bibliogapher's Manual,
v, 2587), con excesiva sequedad y, tal vez,
alguna ligera inexactitud .-«Las
Reflexio–
nes sobre
el
estado del hombre,
publicadas
en 1684, diez y siete años despues de la
muerte de Jeremias Taylor, como obra
suya, se sabe están tomadas casi á la letra
de un libro de Nieremberg, impreso ya
en
I
654,
é
intitulado
Diferencz'a de lo tem–
poral
y
eterno:
verdad esq uelas
Rejlexi"ones
son más bien una refundicion de la t raduc–
cion de Nieremberg al inglés hecha por
Sir Vivían Mullineaux y publicada en 1672.
(Véase el interesantísimo folleto intitulado
Carta
á
Yosé Watson,
por Eduardo Chu r–
ton, maestro en artes, arcediano de Cleve–
land ¡Londres, 1848, 8.
0 ).
Difícil es explicar
cómo no se descubrió antes este plagio
habiendo. Heber y otros notado ya la dife–
rencia de estilo entre esta obra y las del
obispo Taylor», según se ad,vierte en la
Ht'st. de
la Lüerat. españ. ,
de Ticknor
(m,
425,
not. 26:
cfr.
Somrnervogel, v, 1739).
La traducción de Mullineaux, á que alude
Ti cknor, es, sin duda, la que lleva por título
«A Treatise of the Difference bet wix t the
Ternpc.ral and Eternal: Composed in Span–
ish by
E
usebius Nieremberg, S. J. Trans–
lated into English by Sir Vivian Mulli–
neaux, Knight. And since Reviewed accord–
ing to the tenth and last Spanish edition.
Printed in the Year, 1672», en 8.º, de
589 ps., s. 8 hojs. de port., etc. ¡ la cual edi–
ción, á cuya dedicatoria suscribe
.:J.
W.»,
si ya no la traducción misma, es posible
que sea del P. Juan 'i\Talton.
53or.-Copia de los Nombres y Verbos
que pertenecen a las reglas de la Sinta–
xis, segun el modo con que se enseña en