Table of Contents Table of Contents
Previous Page  47 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 47 / 632 Next Page
Page Background

COPIA DE LOS NOMBRES Y VERBOS

5298. -

Constitvciones Sint dales he–

chas por el Ilvstrissimo y Reverendissimo

Señor, Do n Gaspar de Quiroga, Cardenal

de la Sancta Yglesia de Roma, del titulo

de Sancta Balbina, Ar i;:obispo de Toled0:

Primado de las Españas, Chanciller ma–

·yor de Castilla: Inquisidor general en to–

dos los Reynos y señoríos de la Magestad

del Rey DonPhÜippe nuestro Señor, y de l

su consejo de E stado. &c. Con licencia·.

Impressas en Madrid, en casa de Francisco

Sanchez. Año de M.

D.

L. XXXIII. a cos–

t a de Bias de Robles, mercader de libros,

en Corte.-[Al fin ]: Impressas en la muy

noble villa de Madrid, en ca'sa d e F ran–

.cisco Sanéhez. Año de M. D . LXXXIII.–

En fol.º, de 80 hs . s .

2

p. n .

P .

EL

P . JUAN

DE

MARIANA(?).

Sabido es que estas

Constitvciones

se fo r–

maron en el famoso Concilio provi ncial

convocado para el 8 de Septiembre de

I

582

en Toledo por el cardena

1

Quiroga, y en el

que tanto trabajó

el

P .

Mari ana, como pue–

de verse al núm. 420, y tambit n en Cirot

(Mariana H t'storien,

pág. 17). -

¿Tendría

alg una parte n uestro autor en obra tan im–

portante? Parécenos muy probable que sí.

Qu izás intervino también -e n las

Sú1oda–

les

de

J

601, ya q ue en esa fecha era exami–

nador sinodal:

cfr.

Cirot, pág._19.

5299.-

Consuetudinar ium P rovincice

Lugdunensis Societatis Jesu Romce re–

cognitum , et ab Admodum R. P . N . Ge–

nerali app robatum.-En 8.

0 ,

de 141 ps.,

s. 4

hs. p . n.

P.

EL

P. TIRSO GONZÁLEZ

DE

SANTALLA.

El primer redactor de este

Costumbrero

fué el P. Juan Lagaste, de quien no hablan

Backer ni Sommervogel; pero salió á luz

revisto y algo arreglado tal vez, según se

deduce de lo que diremos al núm. 5379,

por el P . Tirso, cuya es la declaración y

nota que lleva al fin: «Ita jubemus, Romre,

13 Decemb. 1700. Thyrsus Gonzalez.»

5300.-Contemplations on the State

of Man in this Life, and in that which is

to Come. London , 1684.- En 8 .º-(Con

varias reimpresiones).

P.

EL

P. JUAN EUSEBIO NIEREMBERG.

«These contemplations were falsely as–

cribed to Bishop Taylor ; they are by John

E usebi us Nie remberg, a Spanish Jesuit»,

dice Lowndes

(The Bibliogapher's Manual,

v, 2587), con excesiva sequedad y, tal vez,

alguna ligera inexactitud .-«Las

Reflexio–

nes sobre

el

estado del hombre,

publicadas

en 1684, diez y siete años despues de la

muerte de Jeremias Taylor, como obra

suya, se sabe están tomadas casi á la letra

de un libro de Nieremberg, impreso ya

en

I

654,

é

intitulado

Diferencz'a de lo tem–

poral

y

eterno:

verdad esq uelas

Rejlexi"ones

son más bien una refundicion de la t raduc–

cion de Nieremberg al inglés hecha por

Sir Vivían Mullineaux y publicada en 1672.

(Véase el interesantísimo folleto intitulado

Carta

á

Yosé Watson,

por Eduardo Chu r–

ton, maestro en artes, arcediano de Cleve–

land ¡Londres, 1848, 8.

0 ).

Difícil es explicar

cómo no se descubrió antes este plagio

habiendo. Heber y otros notado ya la dife–

rencia de estilo entre esta obra y las del

obispo Taylor», según se ad,vierte en la

Ht'st. de

la Lüerat. españ. ,

de Ticknor

(m,

425,

not. 26:

cfr.

Somrnervogel, v, 1739).

La traducción de Mullineaux, á que alude

Ti cknor, es, sin duda, la que lleva por título

«A Treatise of the Difference bet wix t the

Ternpc.ral and Eternal: Composed in Span–

ish by

E

usebius Nieremberg, S. J. Trans–

lated into English by Sir Vivian Mulli–

neaux, Knight. And since Reviewed accord–

ing to the tenth and last Spanish edition.

Printed in the Year, 1672», en 8.º, de

589 ps., s. 8 hojs. de port., etc. ¡ la cual edi–

ción, á cuya dedicatoria suscribe

.:J.

W.»,

si ya no la traducción misma, es posible

que sea del P. Juan 'i\Talton.

53or.-Copia de los Nombres y Verbos

que pertenecen a las reglas de la Sinta–

xis, segun el modo con que se enseña en