Table of Contents Table of Contents
Previous Page  329 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 329 / 632 Next Page
Page Background

G

5866.-Gramatica de la Lengua Taba–

losa: Por el P. Luis de Teruel, de la Com–

pañia de Jesus.

«Ludovicvs de Tervel. ... paratú prrelo ha–

bet Limre in Peruuia, opus....

D e Indorum

Idololatrid.

Edidit vero

Grammaticam L ú i–

guce Tabalosce»,

dice Alegambe (pág. 3 r8), á

quien siguen Nicolás Antonio (u, 65), So–

tuelo (pág. 574), Barcia (rr, 722), el Conde

de la Vi11aza

(Bibliog r. Úpañ.,

pág. 275,

núm. 97 3), etc.

Pero ¿llegó realmente á imprimirse esta

Gramatü:a.1

No creem<?s que haya biblió–

grafo que la

hay~

visto impresa ;

y

además,

tanto Backer (m, 1086) como Sommervo–

gel (vrr, 1938) Ja dan por inédita.-Á juz–

gar por su modo de expresarse, tampoco

parece que la tuvieron por impresa Torres

Saldamando ni Mendiburu.

«....

escribió:

segun Alegambe,

D.

Nicol ás Antonio y el

mismo Leon Pinelo,

Gramdti'ca de la len–

gua taba/osa del P erz¿»,

dice el primero

(pág. 123); y el segundo : «Compuso tam–

bien una gramática de la lengua tabalosa

del Perú» (vm, 19) . Si hubiera tenido al–

guna probabilidad para ellos la noticia de

haberse impreso, no omitieran , se nos figu–

ra, tan notable circunstancia, tratándose de

una

Granza ft'ca

tal vez ún ica de una lengua

que hace ya tiempo que se perdió, como

puede verse en Hervás

(

Catál. de las

L en ·

g uas,

1,

264).-En todo caso, bórrese en

Torres Saldamando el nombre de León Pi–

nelo, pues no es él quien habla de la

G1·a–

matica,

sino su nuevo editor Barcia.

5867.- Gramatica

y

Notas de la len–

gua de Chile, por el P. Gabriel de Vega.

«Molina, en su catálogo de los escritores

de Chile, publicado al final de su

H i'storia,

llega á decir que Vega dió á luz una

Gra–

mática y notas de la leug tta de Chile,

error

evidente, porque Vega jamás publicó

nada .. ..», escribe Medina en la

N oticia B io–

gráfica

que precede á la reimpresión de la

«Doctrina Cristiana» del P . Valdi via (pá–

gina 40, not. 35), y lo mismo viene á decir

también en su

Prólogo

á los «Nueve Sermo·

nes» del mismo P. Valdivia, donde añade,

además, la siguiente cláusula: «A propósito

del P. Vega debemos r ecordar aquí que,

antes que él, llegó á Chile el fr anciscano

Fr. Juan de Vega...., á quien Wadingus, en

sus Scriptores Ordinis Minorum, y luego

Pinelo-Barcia,

Epitome de la Bibl. Oriental

y

Occidental,

t. u, col. 722 [ como también

Nicolás Antonio, r, 792], atribuyen un

Arte

ó

R udimentos de gramdtica ,

impreso en

Lima, sin decirnos siquiera de qué idioma se

trata, circunstancia que, unida á la iden tidad

de apellidos, nos inducen

á

creer que el cro–

nista fra nciscano se refirió, en realidad, al

autor jesuita de quien venimos tratando....

»

(pág.

1x,

not . 2).

No salimos responsables de Ja certeza de

esto último, pero sí de que realmente no

debieron de llegar á publicarse la

Grama–

tica, Vocabu.lari'o

y

Notas,

que unánime–

mente atribuyen nuestros bibliógrafos al

P. Vega.- Véase, para más noticias, lo que

acerca de esto dij imos en el núm. 3739.