Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 153 / 632 Next Page
Page Background

CATÁLOGO DE LOS RELIGIOSOS

137

to año de MDCXXXII.

y

MDCXXXIII

sacado de ·cartas ann ::as llegadas

mío

de

111/DCXXXV.

a Li'sboa.

Eodem anno

l

63 5»

(r, 468).

«l\1ais évidemment il y a ici erreur », ad–

vierte

á

este propósito Backer, queriendo

deshacer el de nuestro bibliógrafo, que con–

virtió en dos obras diversas la que se ve

claro que es una sola . Tampoco debe de es·

tar en lo cierto, según él, Barbosa Machado

al intitularla , ni más ni menos que si se hu–

biera impreso en portugués, «Cathalogo

dos Reli giosos da Companhia de Jesus, que

forao martyrizados, e mortos no Japaó pela

Fe

de Christo em os annos de 1632, e 1633.

Dedicado ao Nuncio Campegio, Madrid.... »

(n, 241); como quiera que «Sotwel dit

expressément que le ·P. Rodriguez publia

cet ouvrage en espagnol pendant son séjour

a

Madrid». El único y verdadero título de

esta obra es, según Backer, << Catalogo de los

Martyres de la Compa ñia de Jes us, que mu –

rieron por la Fe en Japon el año de r633 .

Madrid, Andrea P a rra,

i

63s» (m, z59).

Sommervogel sigue

á

Backer en lo rela–

tivo

á

Nicolás Antonio y Barbosa Machado;

pero difiere de él en que en su

D ictionn.

ca–

lifica de anónima la obra (col. 1129), por

haberse figurado que debía de ser exacto el

estropeadísimo título que halló en su pre–

decesor, y se corrige luego en su

Biblioth. ,

donde (vr, 1967) copia ya con alguna más

exactit ud el título, aunque no del

origi~ a l,

sino probablemente de Ga llardo (rv, 188;

núm. 3653).

En todo caso, no pu ede h aber la menor

duda en que el autor del

Catalogo

fué, como

afirman Sotuelo y Barbosa Machado,

á

quie–

nes sig uen Backer y Sommervogel ,lo mismo

que García Peres (págs. 479, 65

z ,6

53) y Silva

(rn, 45¡ núm. 1756),·el P. Francisco Rodrí–

guez, nat ural de Montemor o Velho, que

por los años de 1635 estaba en Madrid de

Procurador General de las Provincias de

Porlugal. Tampoco parece que la puede ha–

ber en que él lo imprimió realmente en cas–

tellano con el título que copiamos de su

misma portada, y en que de ahí se tradujo

luego al latín, italiano y flamenco, sin que

sepamos si hay siquiera traducci ón portu–

guesa. La italiana, que salió enteramente

anónima, es la que describimos en el número

339. En las ot ras aparece al frente el nom–

bre del autor, y se in t itu Jan: «Catalog us Re–

li giosorum Societatis Jesu.... A

R.

P . Fran–

cisco Rodericio.... A ntverpi re, apud

J

oan–

nem Meursium», en 8.

0

,

de

12

págs.; y «Cort

Verhael van den glorieusen Strydt. .. . door

P. Franciscus Roderiguez... .

t'

Antwerpen,

by Joannes van Meurs», en 8.

0

,

de 14 pá–

ginas.