![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0140.jpg)
132
RELATION AVTHENTIQVE
Insignis operarii in missione Paraquariensi,
ibique defuncti an.
r651
1
Februarij
25,
Hi–
spanice scriptum
a
R.
P. Nicolaodel Techo,
Latine ex autographo versum»
(á
las
.¡.8-70).
1919.-Relation Avthentiqve dv Glo–
rievx Martyre dv R. P. Franc;ois Maree!
Mastrilli de la Compagnie de lesvs mar–
tyrise en Nangasaqvi Ville du Japon
le 17. d'Octobre 1637. enuoyee par le
P. Nicolas de Acosta, Procureur du Ja–
pon, au
P.
Franc;ois Manso Procureur
General des Prouinces de Portugal de la
mesme Compagnie a Madrid,traduite de
l'Espagnol. A Dovay, De l'mprimerie de
Barthelemy Bardov, M. DC. XXXIX.–
En
4.•,
de 22 ps.
o. EL MISMO P. FRANCISCO MANSO (?).
Véase el núm.
242 ,
de que es traducción.
1920.-Relation de )'horrible Trem–
blement, Qui a ruyné de fons en comble
la florissante Cité. de S. laqves de Chilé
Aux lndes Occidentales. A Brvxelles,
Chez lean Mommart. 1648.-En 4.
0
,
de
18 ps., s. 2 hs. p. n.
EL P. JuAN GONZÁLEZ CHAPARRO.
·
Como que es traducción de la «Relacion
del gran terremoto, o temblor de tierra que
assolo toda la Ciudad de Chile.... Escrita
por el
P.
luan Gonc;:alez Chaparro de la
Compañia de Jesus»
¡
al fin : «Impressa con
licencia del sei'lor Don Atanasio Ximenez
de Arel\ ano.... en Sevilla, por F rancisco de
Lyra.
Ailo
1648»,
en
4.•,
de
2
hs.
n.
fs.
Véanse Sommervogel
(m,
1
587)
y Me–
di na
(Bibl. H úp.-Cht'l. ,
pág.
483,
núm.
125¡
Bibl. A nzeric.,
pág.
175,
núm.
1099).
192 1.-Relation de la grande lsle de
Mindanao et de la conqueste qu'en ont
fait les Espagnols.-En fol.•, de 3 ps.
A. EL P. MARCELO FRANCISCO MASTRILLI.
Es traducción de la
«Carta del P . Mar-
celo ....
»,
de que hablaremos más adelante.–
Véase entretanto Sommervogel
(v, 716).
1922.- Relation de la novvelle Des–
covverte du grand Cathay, ou bien du
RoyaÚme de Tibet. Faite par le P. An–
toine d'Andrade Portuguez de la Com–
pagnie de lesvs, l'an 1624. Tirée d'vne
lettre du mesme P. escrite au
R.
P. Pro–
uincial de Goa de la mesme Compagnie.
Et traduite de l'Italien en Franc;ois. A
París, Chez Sebastien Chappelet,
M. DCXXVII. -
En 8.
0
,
de
55
ps.–
(Reprod. •Av Pont-a-Movsson. Par lean
Appier Hanzelet, et lean Bernard,
M. DCXXVIIh, en 8.•, de 48 ps.).
o . EL P.
FRANcJ~co
CREsro (?).
Es traducción de la
«Relatio11e del11ovo
Scopn'menlo....
»,
que , como veremos , lo es
tambi én del
«
N vevo Descvbrimie11to....
»,
descrito arriba al núm.
1448.
1923.-Relation de qvelqves Miracles
entre plvsievrs que Diev a operé
a
Mv–
nebrega, ville de la communauté de Ca–
latayvd, au Royaume d'Arragon en Es–
pagne , par le moyen d'une image de
S. lgnace de Loyola Fondateur de la
Compagnie de lesvs, au mois d'Avril
et
de May 1623, traduits d'Espagnol en
Franc;ois, jouxte la copie imprimée a
Madrid par Louis Sanchez lmprimeur du
Roy nostre Sire. A Anvers. De l'Impri–
merie de Henry .JErtssens,
a
la Fleur de
Lis Blanche, CIJ.
IJC.
XXIII.
Avec Per–
mission des Supérieurs. -
En 8.•, de
16 ps.
A.
I!:L
P. .
\LoNSO
lJto:
A
DRADE
(?).
Véase arriba, al núm.
1834,
la
«R elacion
de algvnos de los mvclws ll.ltlag1·os....-.,
de
que es traducción_.