- 726 -
que e táu en tormento
y
eariipae , ehaipinvi ñacari-
¡
cada ella les parece mil
cu lwa punehaezmata yz1r–
año ;
y
sin mbargo, des-
pancwna: hue ·pwnchalla–
pués de mil aiios , sobran
tapish, 'ñaearicuslwa hua-
¡
todavía diez mil,
y
después
ranga huatata shina yi1r-
r tan aún cien mil;
y
al
11an; huaranga huatcuman–
fin de un millón de a1ios
taca,
ehwnga huaranga !fía
no llecra todavía el último
yallin; ehavrnanta patsac
aiio. Habiendo estado todo
huaranga huata'ñatae yallin;
este tiempo en tormentos,
huaranga huarcunga huata–
pregnntarán cmíndo se les
maniaca, manarae puehu–
acabará, ma Dios les res-
eai huata shamunehu; eai
pondenl que no han esta-
tucui huatacunaia ·ñaeari-
J
do ni un día
y
que infinita-
eitshpaea, jaieabi puchuean–
mente le queda má por
ga nishpa tapwwuna. Dio
-
padecer; porque siempre
ea ninga: manarae slnw
permanecerán en enemistad
pit1wltata ninapi tivaslwaei1r–
con Dio
y
le aborrecerán
naelm; mana iucurinata ña–
eternamente,
y,
como Dios
earieungaemia. Huifta1p11.c
iempre e ju to, eterna-
ari Diospae auca eangaeuna,
mente ca tigará
:i
lo ma-
huifiaipacmiDiostatsienipa–
los
y
los hani p nar.
yangaewia: Diosmari,eu h-
ea eashpa, lmiftaipaclaenii
r;haiea mana allieimata
mulsuehinga, ·ítaearicltinga.
·Oh hermanos míos! esto
Huauquieuna, eai nish-
que os he dicho,' no lo di-
eairt mana 'ñubaclm nini,
go yo, ino Je ucri to mis-
quiq1tin Jesueri to nireami
1;
1
Matth. 24, 46.
Io.
5, 29. Apoc. 20.