Table of Contents Table of Contents
Previous Page  815 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 815 / 916 Next Page
Page Background

- 6H -

pecado , e le perdonanin" ;

Jesuc1-islo jalariehinga; j11r–

- miradme ¡oh Dios mío!

cltacunapi cacpiea, paiman

que e toy enfermo, y abo-

pambachislwa cangacwWr–

rn, eaún vue tra P.rome a, mi' ;

ricui, Dio lla, Jiuca

quiero recibir el sant.o Sa-

u11guslwa cani, cunan Gam–

cramento de la Extremauu-

bac cusha ni hcacama

Ex-

ción. uavizad mi enferme-

trl!lmawwión smnac acra–

dad destruíd lo que

hay

mentota chasqibishac nini–

todavía en mí de pecamino-

m'Í.

lYuca ungüita llani-

o, y volvedme , si e de

buyachipai , 11ucapi jucha–

vuc tro agrado la salud ;

manta ima saq¡¿iri hcata

roa

1

si e to no lo queréi ,

tuc1wichipai, cutin a/liyachi–

ob Dios mío , fortalecedme

huai, cai Gambac swnac

para el último combate. Con

munai cacpira: caita mana

el má profundo dolor del

munashpaca, aa Dios, pu–

almii

os pido perdón de to-

chucai atipacuipac inchi–

dos los pecados cometidos

yachihuai.

'hwngiipi iíu-

on mis sentido

y

todo lo

ca juchacunamanta mai

miembros de mi cuerpo,

y

llaquishpa, Canta maliani

únicamente os ruego que

tiwui 'ñuca ft.almi, rinri,

derram i obre mí el óleo

singa, shimi, maqui, cha–

de la salud

y

que fortifi-

quicunahuan aicha- uccz1r–

qnéis mi dribilidad ; dadme

lmanpish

juchallishcata

gracia, dadme mi ericordia.

pambachii; cai slmcllataca

Amén.

mañanimi: 'ambao quish-

pichiipac oleota ñuca ja–

hua jichapai, iíuca irqui-

yashcata

sinchiyachipai;

Gannbac

wnac gracia-

hiban yanapalmai Jiucata