- 555 -
trar aquellos apos en la
juchalapi h
sacerclolemcun
boca ele e e homb11e: así
fué
mana huillacusheapi , tu–
como volvieron todo los pe-
cuindin iía cuti11111urcacuna.
cados, porque había callado -
'tíingui chari: Padre,
uno ólo. - Pero tal vez me
con(esarishpa anclw piuga–
dirá : Padre tengo gran
nimi m il/ai as-nac jucha–
vergiienza eonfosándome, de
cwiata sacerdot mani hui–
deeir pecado tan sucio y
llanannanta: manci aripilla–
horriblcs; pues nadie abe
pish fütea j uchacunat
i
ya–
mis pecados como yo lo sé
chan, imashina ñucc¿ sapa–
y
conozco. lira, hermano :
llatac yaclwnimi. Ricui,
Dio te perdouaní todos tu
huauqui: can caí pingciita
pe ados i vences esta ver-
atipashcaraicu, tucui jiieha–
gUeuza; nrn si callas e te
cunaüt canman Dios pc¿m–
pecado horrible al confesor,
bachinga. Can cai m illai
entonces los diablos, en el
juclwta sacerdoteman mane¿
díá del juicio, publicarán
lmillacpica, supaicunct tari–
ese pecado que e:illa te y
pcti puncltapi ctwi juchata
todos los demás eu pre. en-
tucttijucltacwwlapi hAngel–
cia de los ángeles y de to-
cunapac
,
tucui shinandin
dos los hombres reimiclos.
runawnapac ·11awpacpi hi¿i–
Sabe también que los sacer-
llangwni. Yaclwichic caita:
elotes IJau oído ya muchos
sacerdolecumct tmwa j uchatct
pecados como los tuyo y
fía uyarishpa, cambac chai
a
í
oyéudolos de ti no . e
shina jucltata uyarishpa
espantan ; antes· al contra-
11wna 11w1wltarincunrwhu,
i·io, quiereu á los que avi-
yallinrac, cashcala shutillu
an clarament todo lo que
Jti¿illaccunata ashunrac 1;u–
hay.
A
í
c~mo
uo tuviste
yan. h nashinet juchalticui–
vergiienza de pecar, así tam-
pac
nw 1w
pingucurcangui-
.
~
~