- 479 -
Dios, nuestro Redentor; que
Quishpichic paca1·i111nishca;
Je ús sea alabado para
caí Jesús huiñaipac yupai-
iempre, pues Él es sacro-
chashca cachiin. Jesús ari
santo. En efecto, veneran-
swma.imanami. jJ[aríala ma–
do á María, _veneramos
6
ii
yupaichashpa, Jesús jJJa–
más bien adoramos á Jesús,
ríannanta pacarimushcata
que nació de María; vene-
ywpaichanchic, ashunca mu–
rando
á
María, alegramos
chanchic. Maríala ywpai–
á
Je ú , porque Él quiere
chashpa, Jcsusta cushichin–
que bomemo
á
su santa
chic, Jesús ari nin: can–
Madre. No podemos vene-
cwna ñuca santa jJ[amata
rar
á
María sin venerar
y
yupaichacpi, cushicu,shac.
adorar al mismo tiempo
á
Maríata mana ywpaiclzana
Jesús; por cierto, pues bon-
ushcunchicchii Jcsusta chai–
rando
á
María por ser la
pillalac mana ywpaichashpa,
Madre de Jesús, la honra-
mana muchashpa. jJ[aríata,
mos solamente
á
cansa
Jcsuspac manna caslwaman–
de.
Él.
1
tci, ywpaichashpa ari María-
ta Jesusraiculla ywpaichwn–
chic.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora
· mortis nostrre.
Rezando "Santa María,
1
"Santa María, Dio ;iJac
Madre de Dios"
1
hacemos
jJJama"
t
ni hpci man1anchic:
1
No puede decirse ele María cosa más sublime que ésta:
es la Madre ele Dios, "Mater Iesu"
(lo.
2, 1), "ele qua natus
est Iesus" (JUattb. 1, 16).
.A.unLutero c1ice en su Comment.
32*