Table of Contents Table of Contents
Previous Page  654 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 654 / 916 Next Page
Page Background

- 480 -

esta petición: ¡Oh María!

Maríalla, Can Santa, alli–

tú eres santa, eres la más

mi; Dios Cawnanita swmai–

acepta á Dios por ser su

mana cushimmmi, Can ari

Madre; tú eres tan;ibién

Dio pac Mamami; Can

ñi~

madre nuestra. Nuestro Se-

canchicpacpish shimgu ma–

iior te oirá seguramente

manni. Apunchic Dios Can–

si intercedes por nos-

ta shutintac ityarwwnga,

otros, tus hijos espirituales.

Cwn ñucanchicmanta cannbac

Por esto "ruega por nos-

shwngit hualmammamanta

otros pecadores". Mira,Ma-

man1acpi,ca. Chairaicu

"ñi~

dre nuestra, somos pobres,

canchic,juchasapacwnannan–

tal vez enfermos, tal vez

ta mañapai

".

Ricui, :Afa–

hambrientos, tal vez menes-

malla, huaccha can.chic, un–

terosos : necesitamos el anxi-

guc chari canchic, yaricac

lio de Dios. M<ís pobre aún

chari can.chic, ñacaricuipi

es nuestra alma, carece de

chari canchic; Diospac ya–

virtud; somos pecadores,

napai ñ'UC<J!nchicman mi–

por haber ofendido grave-

nistinlacmi. .Almapi ashwli–

mente á Dios tantas veces.

rae huaccha canchic, mana

Si Dios nos castigara con-

allí causwihuani cashpa;

ji~

· ad B. ]\[. V. Cant.: "Q,ua re (quod mater Dei facta. est) tam

prreclara et ingentia bona ei data sunt, ut superent capturo

cuiuscumque ; bine enim omnis bonos ac beatitudo provenit,

ut in univer o genere humano unica sit persona superior

cunctis, cui nemo sit par, quod cum ccelesti Patre Filium

tantum habeat communem. . . . Ergo propterea unico verbo

totus eius bonos conclnditur, si Parentis Dei insignietw· no–

menclatm·a, quandoquidem nemo maiora ve! de illa prredi–

care ve! illi nuntiare possit, etiamsi

tot

lin~as

habeat, quot

flores teITa herbulasque, ccelum stellas ac mare sustinet arenas."