Table of Contents Table of Contents
Previous Page  78 / 256 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 78 / 256 Next Page
Page Background

56

ESTUDIOS INDIGENAS.

·sucesos. Todo fue fundido por 300 anos de servi–

,dumbre, y solo quedan los nombres geograficos y los

vocablos que ni el tiempo ni las revoluciones han po–

dido destruir. Afortunadamente no ha sucedido lo

mismo con las lenguas Cumana.gota y Tamanaca, estas

hermanas de la lengua Oaribe, como dice Humboldt,

puc pudieron salvar los misioneros Gilli

y

Ruiz Blan–

co en trabajos que son una guia luminosa en el es–

tudio etnogr{tfico de algunos de los pueblos originarios

de Venezuela.

Podriamos concluir esta parte con la euumeraciou

de multitud de vocablos de origen caribe doude figu–

ra la sfbala

Guci,

como articulo, sustantivo, verbo,

interjeccion, etc.; mas esta materia

exig~

un estudio

separado. La sflada

gua,

6

hiia

en sus diversas acep–

cioues pertenece

a

tres idiomas americanos: el que–

chua, el guarani

y

el muysca.

No

d~ja

de tener grande interes el estuclio de es–

tos diversos vocablos indigenas conservados por el

uso, durante tres siglos. Su adquisicion, por comple–

t o, seria uu triunfo en los anales clel habla castella–

na. En un idioma como el nuestro, en la lengua de

Cervantes, que es, podemos, · decirlo asi, un resumen

filol6gico

qu~

recuerda todos los tiempos, las conquis–

tas

y

los triunfos rle Espana, en todas las epocas de

la historia; la introduccion razonada d e-- los vocablos

indigenas seria, no solo una novedad, sino m1a con–

quista, porque ellos representan la brillante epopeya

del Nuevo Mundo. No esta distante e l di a en que

los ingenios americanos llenen este vacio de la litera–

t nra castellana, contribuyendo

a

rectificar errores en que

ha incurrido llaEta la misma Academia EspanQla, res–

pecto de ciertos vocablos indigenas por carecerse de

estudios serios respecto

a

los origenes del coutinente.