Table of Contents Table of Contents
Previous Page  197 / 256 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 197 / 256 Next Page
Page Background

ESTUDIOS INDIGENAS.

175

contiene: 18 pagi11as para Ia de<licatoria

y

aprobacio-

r

nes;

advertencias pre'l.1ias

en

238

pa,ginas:

Platica en

·ct.Ue

se ensena

a

los indios el rnodo de confescirse

(en

dos lenguas espafiola y cumanagota) . en 696 paginas . y

un

indice.

1 vol. pequefio con

732

pa,ginas

y

una

plancha que representa la Virgen

a

la cual esta dedi–

cado este

Ii

bro.

T

APr4.

Resso cotidiano, en el idioma cumanagoto com–

puesto por el R. P. Frai Diego de Tapia etc. etc., que .saca

a

luz el P. Frai Pedro Cordero, Religioso menor

e

hijo de

la Observancia de la Provincia de Piritu, Predicador

y

Mi–

sionero apost6lico en las conversiones de esta provincia: un

cuaderno, 30 paginas.

Este cuaderno que conocemos manuscrita parece ha–

ber sido elaborada poco despues de la llegada del P. Ta–

pia

a

las misiones de Piritu, en 1693. Pero por las

aprobaciones que tiene y el permiso concedido en 1745,

se deduce que fue publicado en 1746. Es

~n

tratado

de

1~1

Doctrina cristiana que complementa al Oonfeso–

nario del mismo autor.

Entre las obras ineditas qne dej6 el distinguido

misionero, encoritramos las siguientes :

TA.PIA.

Manual en lengua cumanagota para la adminis-

tracion de los sacramentos.

-Un tratado sobre el arte, en lengua cumanagota.

- Un tratado de moral.

-Apuntes diversos sobre frases, alocuciones y razonamien-

to del idioma cumanagoto.

De todas estas obras manuscritas nada se sabe,

y

solo eonocemos sns titulos por el pr6logo con que

acolJ1;paiia al

Rezo cotidiano, .

el P. Cordero, quien, en

tre otras cosas, en honra de Tapia, dice; "Luego que

lleg6 a estas apost6licas misiones emple6 todo el cau–

.dal de su enten<limiento, en adquirir terminos y las

mayores dincultacles de flicho idioma, yendo

y

asistien

-do

COil ]O'S

indios

a.

las funciones de trabajo, llevando

.atramento para hacer sus apuntacioues:

y

para 'mas