- CLXVI-
Carrasco. Nous ne saurions oublier non plus le savant professeur Don
Ezequiel Uricoechea, dont les connaissances bibliographiques et les
rechercl!es philologiques sur l'Arnérique du Sud, nous ont été d'un grand
secours. C'est lui d'ailleurs qui a été le fondateur de la COLLECTION LIN–
GUISTIQUE AMÉRICAINE dont notre ouvrage fera partie.
VOCABULAIRES ET NOTICES PHILOLOGIQUES.
Fr. DOMINGO DE S. THOMAS, de la orden de S. Domingo,
Lexicon 6
Vocabltlario ele la Lengua general del Perzt llamada QuichHa.
Valladolid,
impresso por Francisco Fernandez de Cordova, 1560, in-8°, de 8 et 179
feuillets.
Voy.
GRAMMAIRES,
oü l'on mentionnc une autre édition de 1586.
P.
DIEGO GoNZALEZ HOLGUIN,
Vocabulario de la Lengtta general de
todo el Peru. llamada Q¡tichua, 6 del Inca.
En la Ciudad de los Reyes,
15S6, in-S
0 •
Réimprimé : Corregido e renovado conforme
ú
la propiedad corte–
sana del Cuzco. En la ciudad de los Reyes, impresso por Francisco del
Canto, 1607, 160S, 2 vol. in-4°; 375, 332 p.
Deux parties : Quichua-Espagnol ct Espagnol-Quichua.
DIEGO DE TORRES Rumo, E S. J.,
Grammatica
y
VocabLtlario en
la
Lengua general del Peru, llamada Quiclma
y
en la Lengua Española.
Sevilla, 1603, in-S
0 •
La grammaire occupe 40 feuillets; le Vocahulaire Quichua-Espagnol, ll feuilles
d'impressiou (A-L), I'Espagnol-Quichua, 12 feuilles (A·hl).
Réimprimé :
A1·tc de la Lengua Quichua, compuesto por el Padre
DIEGO DE ToRRES Rumo de la Compañia de Jesus. Lima, por Francisco
Lasso, 1619, in-S
0 ,
103 feuillets (·1 et 44 numérotés, 55 non-numérotés).
Brunet, IV, p. 495, dit qu'indépendamment de la Gramruaire, ce volume coutient
deux petits vocabulaires : Espagnol-Quichua et Quichua-Espagnol.