Table of Contents Table of Contents
Previous Page  85 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 85 / 268 Next Page
Page Background

)

81.

CATALOGO DELLE

LINGUE

I:a lingu:t

me, e

:~1

tempo della nostra espulslone da' domioj Spagnuoli

poteva •

~~~~cu

e

pe·

averne

300.,

le quali P.arla-váno. lb 'Spagnuolo ; e pero ormai la

lingua Perico dee anno\rerarsi tra

l'

estinte •

IO'J·

La seconda lingua matrice, che verso

il

Nord si trova,

~

la

Guaicura,

che Ella chiama

Monlti,

o

Mtmgui,

nome , che non

•LinguaGPua·

ho sentito mai nella California,

1'

ho bensl letto nelle storie, ove

1cura •

ae•

,

~

L 1.

G

.

.

l

,

1

¡ ,

ove

ú

Ella

1

avra 1mparato.

a tngua

ua1cura Sl par ava per lo spazto·

e

parlava·

di

6o.

leghe incirca sino a Loreto, ed in questa riduzione, secon·

. .

. do alcuni Gesuiti, si parlava lingua differente, e secando altri

e~

era

lluo1 dJalem

d' l

d 11 G

·

d ·

~

· 1'

1 ·

·

.

un 1a etto e a

uatcura, e

•o m 1nc mo a questa u t1ma opl•

Loretano.

Cora.

U~hitie.

~ripc.

Lingaa

Cochiml;

Paesi, ove

li

parla •

nione, rerche difesa da' Gesuiti pi

u

intendenti delle !ingue Califor·

nie. Vi erano ancora altri tre dialetti della Guaicura, che dal no·

me delle loro nazioni chiamavansi

Cora,

Uchiti~,

ed

.A"ripe.

La

lingua di Loreto, o dialetto

Loretano

~

perito,

perch~

presente·

mente tutti vi parlano lo Spagnuolo, onde non si pub sapere, se era

un dialetto , o la lingua stessa mat

t·ice. 1 d

ialetti

Cora, Uchitie,

ed

.Aripe

erano tra se notabilmente diver.si. La naz.ione

Uchitie,

e

quasi tutta la

Cora

sono gia estinte. 1

C~tllejuet,

che erano nella

missione

La

Pa~,

conservavano la lingua pura

Gu4ÍCII'Ia,

che si

parla\'a da' Guaicuri del sud, e nelle missioni chiamate

Doloret,

e

S. Luigi Gonzyga,

ove erano quasi

100.

anime in famiglie erran–

ti. I Callejues ¡:ogli avanz.i delle tribu del sud si erano uniti nd·

la mifsione detra

ToJos Santos.

In Loreto saranno poco piu di

cento Guaicuri •

1

o8. La teru lingua matrice

e

la

Cochimi,

o de' Cochimi, che

occupano li paesi mediterranei di Guaituri

(

distesi per le sponde

del mare ) e tutte le altre terre,

che

si erano scoperte sino alla

missione di

Santa Maria,

che si formava al tcmpo del1.1 nostra

espulsio!le. Qúesta missione si trova a' 3

1.

gradi di latitudine in

circa, onde sembrami, <he

i

Cochimi si stendeano per sei gradi

nelle seguenti nove missioni

1

che ancora vi erano,

S. Saverio, S.

Villaggj

dt'

Giustppe Comanda, La

Conce~ione,

o

C11degomlJ, S. Rosalia Mu·

Cochiml.

Jeje

GuaJalup~,

S.

~~na'{Jo,

Santa Geltrude, S.

Borg;11,

e

S.

-MA;ia

missione incominciata. In questa stensione vi er:mo

:~lme­

no quattro dialetti in tal guisa differenti, che

il

dialetto, che io

usava nella mia missione

S.

S4'Urrio (

che era la prima ) si dif.

ferenziava dal dialetto di S. Borgia

(

che era

1

ottavª ) tanto

come lo Spagnuolo dal Francese; e molto pi

u

ancora si differeD•

Quattro

dia·

z.iava dal dialetto della nuova missione

S.

Maria.

Questa varieth,

le~ti ~el

Co-

e numero di dialetti da noi si esprimevaoo coi nomi delle mis·

c:himl.

hl. 1'

.

d' 1

' S S

slonl ,

ove s1 usavano ; cos1cc

c:

1

nom1oavamo

1a

ctt1

. ave·

rio, Cadegomo, S. Jgoazio, e S. Maru.

109.