![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0010.jpg)
.·
.
DOMINGO TERCERO
Es verosímil que este salmo fue compuesto mientras
la
rebelion de Absalon. David, arrojado de Jerusalen , y
perseguido hasta mas no poder por este hijo rebelde, aban–
donado de todos sus cortesanos , insultado por Semey ,
y
precisado
á
salvarse
á
pie como el mas servil esclavo,
reconoce que todos estos males son justo castigo de sus
pecados ,
y
especialmente de su adulterio. Confiesa que es
grande su pecado; pero reconoce que todavía lo es mas la
misericordia de Dios ; y penetrado de los mas vivos sen–
timientos de confianza en esta in1lnita misericordia ,
á
lo menos tanto como de dolor y pesar de su pecado , to–
rna motivo de la enormidad de él para tener mas con–
fianza en esta divina misericordia:
Propitiaberis pecca–
to meo; multum est enim.
Como si dixera: Señor, es–
toy persuadido que esta rebelion de mi hijo , y todos
los males que padezco, son justos efectos de mi pecado:
este pecado es grande , conozco toda su enormidad ; pero
cuanto mas grande , tanto es mas propio para hacer res–
plandecer esa vuestra bondad, que sobresale en todas
vuestras obras ;
y
perdonando
á
un pecador tan grande
como yo, se manifiesta con todos sus brillos vuestra mise–
ricordia. Todo este salmo está lleno de admirables sen–
tin1ientos de contricion , de humildad y penitencia; y en
todo
él
brilla la confianza de este ilustre penitente.
Ad
te
,
Domine
,
levavi animam meam
:
Deus meus
,
in te con–
fido
,
non
erubescam
:
A
ti , Señor , levanto mi corazon.,
en ti solo pongo mi confianza, Dios
mia;
no padezca yo
la vergüenza de verme abandonado. Levantar el alma
hácia alguna cosa , es un modo de hablar bastante comun
en la Escritura ; y significa el ardiente deseo que se tie–
ne de
élla,
y
la viva confianza que se tiene
en la
bondad
ele aquel que nos la puede otorgar. Así Jeremías hablan–
cfo
de los israelitas cautivos en Babilonia, que suspiraban
por la vuelta á su amada patria,
á
la cual sin embargo
no habían de volver, dice que el pueblo no volverá
á
aque–
lla tierra á que levanta su alma :
Et
in
terram ad quarn
ipsi levant animam suam
,
ut revertantur illuc, non re–
vertentur.
Levantemos nuestros corazones
y
nuestras ma–
nos al Señor , que está en los cielos , dice en otra parte:
Levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in
Ca!–
Jis.
Es facil ver
CU?J-
propio es el principio de la misa -