Table of Contents Table of Contents
Previous Page  326 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 326 / 356 Next Page
Page Background

316

VIERNES CUARTO

enim venerat Jesus in castel-

díos que estaban con élla en casa,

lum

:

sed erat adhuc in illo loco,

y

la consolaban , habiendo visto á

ubi occurrerat ei Marthdl. Judad

Marta levantarse con

t~nta

pronti–

ergo, qui erant cum ea in do-

t!ld,

y

salir, la siguieron, diciendo:

mo, et co1uotabantur eam, cum

Esta va al sepulcro para llorar

vidiue11t M ariam quia cito sur-

allí. María, pues , habiendo

11~

rexit, et

e~iit

,

secuti sunt eam,

gado . adonde estaba

Jesus, al

4icentes: Quia vadit ad monu-

verle, se,- echó

á

sus pies,

y

le

mentum, ut ploret

ibi. Ma-

dixo: Señor, si hubieras

estado

ria ergo, cum venisset ubi erat

aquí, no hubiera muerto mi her–

Jesus, videns eum, cecidit ad

mano. Entonces Jesus, viéndo–

pedes ejut, et dicit ei: Domi-

la llorar,

y

á los judíos que ve–

ne

,

si fuisser hic

,

non esset

nian con élla, tambien llorando,

mortuus frater meus. Je.rus er-

bramó interiormente,

y

se turbó

go, ut vidit eam plorantem, et

á sí mismo,

y

dixo:

i

En dónde

judieos

,

qui venerant cum ea,

le habeis puesto? Responaiéron–

plorantes, infremuit spiritu

,

et

le : Señor ,

venid,

y

ved.

Y

turbauit seipsum, et dixit: Ubi

Jesus

lloró. Por esto dixeron

posuistit eum1 Dicunt ei: Do-

los judíos:

¡

M-íra cómo

le ama–

mine , veni

,

et vide.. Et tachry-

ba

!

Y

ótros de éllos, dixeron:

.matus est Je.rus. Dixerunt ergo

¿

No ·podia é·ste que di6 vista al

judiei: Ecce quomodo amabateum.

ciego de nacimiento, hacer que

Quidam autem ex

ipris dixe-

este

ótro no

muriese~

Jesus,

.runt? Non poterat hic qui ape-

i;mes, bramando segunda vez

in–

..ruit aculas cieci nati, /acere ut

teriormente, llegó al sepulcro, el

,hic n pn rnoreretttr

1

Jesu1 ergo,

cual era una cavema, á la cual

.rursum

fremens

in semetip10,.

habian puesto por la

pa~te ~e

a–

venit ad- monummtum. Erat au-

fuera una piedra.

Dixo

Jesus:

1

tem

spelunca., et

tapit super-.

Quitad la p

iedra. Díxole Marta,

pp1i1u,r cerat ei.

;Ai!

Jernt: Tal-

hermana.de

aqu.e\ que !labia mµer–

_/ite lap)dem. ·Dicit

ei

Martha,

to:

Séñor,

ya

,

a

peina,.

porqu~

,sor¡qr

~Ju.t;

1

q°f'i.

mor~u~s.,

f.1cter;a(:

tieri..e ya1<tuatro\ dfas. Resp,onqjóla

.J)Q-mine,

ja;11Jret,e~

;

1

qu

atri<fua-

Jesu-s;

¿·Np

1

t~ 14e

qicho gµe,

si, cn~..nut

e

u

enim. /)ioit ej

Jes.us: yeres., V

'erás

):Jl

1·gioria.

d~ J:?~os;?

.Nonr¡,e di<Ki tibi , .quqnia

m si ere- Quitar.on,

pq~s,

la piedra;

·y

Je–

diderit, videbis gloriam D ei?

sus,. habi

endo

le.vant~do

los , qjo.s

.T,utlerunt' ergo lqpi4em:

,

)fsus

anipa,

d~Q: ~é\'dr~,

d,oyte gra,

.au~em elevati~ 1u~;sum

ocu{fs,

cías pprqµe. .me .has

pido:

yo bien

dixit: Pater, gr¡atias ag.o tibi

. ,sabia gµe· ,c;iE:tnpre ,Jl}e oyes;

.PQ.rO

,quor,iam au,disti 11Je. Ego , autem

.. yo lq.dixe. pof .causa del pueblp

sciebam quia semper me auáis, "

,que está

alre~~

\l.or

,

pai;a que e ean

sed

propter

_ populi~m,

qui

oír-

que..tú. me has eqviado.

H~biendo

cum1tat,

di

xi.: ,

u~ creda1~t

•quia

dichq

es~o,

cla\TIÓ.

f:Pll

un¡t gran

.1u-

me. m;sisti. ·H¡pc

1qim•

áixis~

xoz: 1

Lá;iarp, .

vefl¡,a,~\lerai

t

in-