![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0338.jpg)
3~8
SÁBADO
CUARTO
lencias: no es posible que se olvide entonces, ni de su
bondad, ni de nuestra flaqueza. Este tiem:po de prueba es
la hora del justo; pero esta hora es muy corta: este tiem–
po es muy breve, comparado con el tiempo de la recom–
pensa, que no es otra que la eternidad.
La oracion de la misa es la siguiente.
Fíat, Domine, qu12sumus, per
gratiam tteam fructuosus nos–
tr12 devotionis affectus
,
quia
tune nobis proderunt suscepta
jejunia, si tu12 sint placita
pietati: Per Dominum no1-
1rum.••
Señor, haced por vuestra gracia
que el afecto de nuestra devocion
no sea infructuoso; porque enton–
ces nos serán útiles los ayunos que
observamos , cuando séa,n agrada–
bles á vuestra bondad: Por' nuestro
Señor•••
La
epístola
es del
capítulo
4<)
del
profeta lsafas.
,
l
H1ec dicit D ominus: In tem–
pore placito exaudivi te ; et in
die salutis auxiliatus sum tui,
et servavi te
,
et dedi te in
fredut populi, ut suscitares ter–
ram, et possideres h<eredita–
tes dissipatas: ut diceres his,
qui vi11cti sunt: Exite: et his,
qui
in tenebris: Revelamini.
Super vias pascentur, et in
ornnibus planit pascua eorum.
N ·on esurient, neque sitient, et
non percutiet eos 11utus et sol:
quia miserator eorum reg et eos,
et ad f ontes aquarum p otabit
f OS.
Et ponmn omnes mon–
tet
meot in ,viam, et
semfr<e
me<e ,
exaltahuntur. Ecce iiti
de longe venient, et ecre illi
ab
Aquilone et
marí, et
isti
d~
.terra
aust1·ali. Laudat.e,
creli,
et exultet terra, jttbilate,
mm-
1tes, laudem, quia <;onsolatus
est Dominus populum suum,
et
pauperum tuorum
miierebi-
Esto dice el Señor: En el- tiempo
agradable te
dí,
y
éh
el día de la
salud te di socorro ,
y
te guardé,
y
te di para alianza del pueblo,
para que restaurases la tierra;
y
po–
seyeses las heredades disipadas;
y
par ue dixeses á aquellos que es–
tan encadenados: Salid;
y
á los que
están en tinieblas: Veni"d á la luz.
En los caminos tendrán pasto,
y
en todos los llanos podrán apaéen–
tar. No tendran hambre, ni sed,
y
no los molestará el calor del sol;
porque el que tiene de éllos miseri–
cordia, los guiará
y
los dará de be–
ber en las fuentes de agua.
Y
todos
mis montes los haré camino,
y
mis
senderos serán llanos. He aquí que
éstos vendrán de lejos;
y
he aquí que
aqu éllos (vendrán) del A,qui!o
1
ri
y
del mar, y estos ótros de la tierra
austral. Cantad,
ó
cielos,
y
alégre–
se
la
tierra; y vosotros, ó montes,
regocijáos cantando alabanzas; por–
que ·eJ
Señor ha. consolado
á
su pue-