Table of Contents Table of Contents
Previous Page  552 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 552 / 682 Next Page
Page Background

544

LA PROPHECIA DE ISAIAS.

22

Accedant , et nuncient

nobis q uaecumque ventura sunt:

priora quae

fu er unt nunciate:

et

ponemus cor nostrum , et

sciemus

novissima eoruffit> , et

quae ventura sunt indicate no–

bis.

23

Annunciate quae ventura

sunt in 'futurum , et sciemus

quia dii estis vos: bene quoque

aut male , si potestis , facite:

et loquamur et videamus simul.

'24

Ecce vos estis ex nihi-

1o ,

et

opus vestrum

ex

eo quod

non est : abominatio est qui

elegit vos.

25

Suscitavi ab aquilone,

et

veniet

ab

ortu Solis : vocat!i t

nomen

~eum

, et adducet

ma–

gistratus

qua ~

lutum , et velut

plastes conculcans humum.

·

26

i

Quis

annunciavit

ab

exordio ut sciamus , et

a

prin–

cipio . ut dicamus : Justus es?

non

est neq

ue

annuncians , ne-

.r

Es un apostrophe a los 1dolos ,

lle~

na

de sarcasmo. Si teneis alguna divini–

d ad , venid,

.y

decidnos lo que ha de su–

ceder en los siglos venideros ,

y

lo que

hubo en los pasados ;

y

si nos lo podeis

decir, lo escuch;iremos con la .mayor a–

tendon ,

y

sabremos

q~

s

·

dioses.

Bo–

rum·

·se ha de referir a

priora.

~

Si

teneis poder para ello , haced

bien a los hombres , librandolos de los

peligros o enfermedades... Y

despu~

que

esto hubiereis hecho , venid , que ent6n–

ces hablaremos , y quedara decidido es–

te pu to.

a

' .

PABLO

1.

Corinth.

VIII.

4. Abo–

bomioacion es el que os escogi6 para a–

doraros. Abominable es el hombre malva–

do que os ha hecho dioses.

4

Vuelve a hablar de Abraham. Le

hice salir de! norte , de la Mesopotamia,

a donde habia venido

de!

orimte,

esto es,

di

la Caldea :

y

a este que

invoc6

y

a-

22

Vengan

1

,

y

d1gannos

to–

das las cosas

q

ue ban

de venir:

declarad las anti g uas que fueron:

y

pondremos nuestro corazon,:· ··

y

sabremos las postrimedas

~e

ellas ,

y

decidnos las q lie han

Cle

venir.

23

Dadnos nuevas de lo que

ha de ser,en lo venidero,

y

sabre–

mos que vosotros sois dips€s: ha–

ced bien o mal , si teneis poder

2 :

y

hablemos

y

veamo.s a una.

24 ·

Ved q ue vosotros sois de

la

nada

3 ,

y

vuestra obra de aque–

llo que no es: abominacion e.s el

q ue os escogio.

25

Le

levantedel aqui16n4,Y'

vendra ·ae donde nace el

Sol: Ha–

mara mi nombre

s'

y

tratara a los

Magistrados como lodo ,

y

co–

mo el ollero que pisa

el

barro.

26

iQuien lo anunci6

6

desde

el odgen para que lo sepamos,

y

desde el principio para que diga–

mos: Justo eres? no

hay ni

quien

dor6 mi nombre , le hice tan

g~ande

, Y·

tuvo una posteridad tan poderosa , que

sujet6

y

holl6 los Reyes , como el oiler<>

el barro , par:l

form ar de el

SUS

vasijas.

Otros exponen esto de Cyro, a qniell

tambien conviene con toda propied ad.

5

El Hebreo:

··

l nacimimto dd

S ol

llamara en mi nombre.

6

~

Quien de vosotros , o !dolos , des-

de el principio de! mundo previ6 el 6r–

den y serie de tod as estas cosas , y

las–

anunci6 antes que viniesen ; ·para qoe eB

est

juicio y .disputa le podamos da1·

la

razon ,

y

decir : La. justicia esti de tu

parte , y

as!

jostamente te tienen

r

ado..

ran como a Dias? Mas no hay

1guno

de vosotros que pued a decir oi anunciar

cosa al guna de estas : ni t ampoco 11ay

qui en pueda oir una sola palabra que

s~lga

de

vue~tra

boca, porque al fin sois unos

idolos mudos

y

vanos. Esta esuna inveB:iva

que se hace conrra)os idolos e id6latras.