Table of Contents Table of Contents
Previous Page  196 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 196 / 682 Next Page
Page Background

(

188

EL LIBRO

DE~

ECLESIAST ICO.

nc

memineris , et nihil agas in

operibus iniuriae.

7

Odibilis coram Deo est

et

hominibus superbia : et execra–

bilis omnis iniquitas gentiurn.

8

Reg nurn a gente in gen–

tem transfertur propter iniusti–

tias et 1murias et

ntumelias

et di

va;-sos

dolos.

9

Ava ro autem nihil est sce–

lestius.

2.

Quid superbit terra et

cinis?

10

Nihil es t 1mquius _quam

arna re pecuniam : hie enim et

ani rnam

suam venalern habet:

quoniam

in vita sua proiecit

in tirna sua.

1

r Omnis potentatus br((.vis

v ita. L a nguor prolix"ior gravat

Medicum.

:a:

O lvida fac ilmente todas las injurias

qu e te hicieren ,

y

no hagas cosa ningu–

na t on injuri a y d ano de otro.

2

De la s homb res. El Griego xi:t1

£~

a fJ.¢0-rfpwv

7'A)l!J-/M.A-l1<1e1

aon~~ ,

y

de

en–

trambos,

esto es , de

Dias

y

de los hom–

bres,

es desechado lo injusto.

El Griego en

este luga r es muy obscuro, y ha dado lu–

gar a

dive r~as

interpretaciones. C. R.

Y

iie ambas partes deseiiara castigos

;

es–

to es ' le seran iotent ados castigos.

3

E l G riego xi:tl

XP~ 1.1.a-ra,

y

por

las

r iqztezas

:

y en al gunos Libras se afiade,

adquiridas con fr audes,

o

malamente.

L a hisrori a de las

N

aciones y de las R ey·

11os pone a la vista de todos la verdad de

csta

sentencia.

4

Porque la avaricia ' · como 1c

AN

PABLO

I.

ad Timotlz.

v1.

es la r aiz de

todo J os males ; y en otra parte,

Ephes.

v .

la llama

idolatr fa .

El G riego :

M as

sin

fey

;

porque atropella todas las leyes

y

dc recbos .

5

Porque por poco dinero se . expon–

cha a peligro de mor ir

y

de cond enarse.

Y aun estando sano

y

robusto , el mismo

d e su _grado se arroj a a los pel igros , y se

despoJ a de todo sentimiento de 10ompasion.

alguna de tu pr6ximo

1

,

y en tus

obras nada hagas i njurioso.

7

La soberbia es aborrecible

a

Dios ya los

hombr~s:

y execra–

ble toda maldad de las gentes

2 •

8

Un Reyno es trasladado de

·una gente a otra por causa de

las injusticias y agravios y

ul–

trajes y ·diferentes engafios

3.

9

No hay cosa mas detes ta–

ble que el avaro.

4

i

Por que se

ensoberbece la

ti~rra

y ceniz.a?

10

No hay peor cosa que

amar el dinero :

porque

este

aun

SU

anima

tiene venal

S:

pues aun en vida suya se saca

las propias entrafias.

11

Breve es la vida de todo

Potentado

6 •

La larga enfermedad

pone en congoja al

Medico

7.

6

En Io que se entiende todo gobier–

no violento

y

ty raoico , porque los tales

no suelen ser muy du rade ros.

.

7

El •sentido parece ser este : Un

Medico cura facilmente una enfennedad,

quando el enfermo toma las medicinas que

poeden servir para atajar y desarray gar el

mal ; pero si el enfe rmo se res iste a to–

marl as , .Y par esto d a Ioga r a gne la en–

fermedad vaya t omando cada dia nuevas

foerzas, y se perpet ue

y

dure ; el Medi–

co se cansa , viendo la inutilidad de su

t rabajo ,

y

la durac·on de! mal par q1Jpa

del mi·smo eofermo. El Griego µi:titpov

appW<l"r)lJJ-"

<TitW?rTEi

lwrp6

~'

xa:l

{3a<rlAEV<;

·

O"~µs pov,

xa l

&vp1ov

-reA.ev

-r11cre1 ,

una lar–

ga

enfermedad la c

orta o

ataja

el M edico;

.J'

el

R ey fwy

es

,

y

maiiana jinarti.

E l

M edico para cortar una eofermed ad pe r–

tinaz

y

envejecida, se dexa de lenitivo s

y

de medicamentos suaves , ec a mano

del fuego y d el hierro , cauteriza y saja.

Asi Dios pone la mano en las P rinci pei

soberbios

y

tyr:inos,

las

quita d e en me–

dio ,

y

med iante su mnerte corta aque–

lla larga enfermedad

y

p es te q ue pade–

cia la Republica . Otros exponen es tas

{i!–

timas palabras de esta manera : S!

cl

que