392
LA PROPHECIA DE ISAIAS.
vlr Juda , germen eius dele–
ctabile : et expectavi ut face–
ret iudicium , et ecce
iniqui–
tas : et iustitiam , et ecce cla–
mor.
8
Vae qui coniungitis do–
mum ad domum , et agrum agro
copulatis
usque ad
terminum
loci :
~
mquid habitabitis vos
£oli
in
medio terrae
?
9
In auribus meis sunt
haec~
dicit
Doruinus exercituum : Nisi
domus multae desertae fuerint
grandes et pulchrae , absque ha–
bitatore.
10
Decen1 enim iugera vi-
o
nearum facient lagunculam
u–
nam ,
et
triginta modii semen–
tis facien
t
modios tres.
11
V~e.
q11i
consurgitis
mane
ad ebrfetatem seCl:andam , et po–
tandum usque
ad
vesperam,
ut
vino
aestuetis.
1~
Cithara
et lyra, et
tym–
panum et tibia ,
et
vinum
in
conviviis: et opus
D
mini non
respicitis , nee opera manuum
eius
conside.ratis.
r
La
Tribu de
Jada,
planta de
SUS
regalos,
como se lee en el Hebreo ; su
porcion amada y
es~gid a
ya porque
en ella se conservcS la ver
era religion
y
culto del Senor , despues de la separa–
cion de las otras diez Tribus;
y
ya por–
que de la rriisma debia nacer el Messias.
Con aquella estaba incorporada Ia
p~que.fia Tribu de Benjamin.
a
0
quejas de los agraviados.
3
·: comienza a describir aqu1 los prin–
cipa es vi cios de Ios Hebreos , y seiiala–
damente la insaciable avaricia de los ricos.
4
H asta que no queda
ya
mas terre-
no ni campos que afiadir.
5
A mis oidos claman estas maldades.
6
Es f6rrmrla de juramento ; como si
qixera : D exare de ser quie.n soy , u otra
J
es:
y
el varon de
Juda
1
,
pim–
pollo de su complacencia :
y
es–
pere que hiciese juicio, y no veo
sino iniquidad:
y
justicia,
y
no
veo sino clamor
2 •
8 Ay
de los quejuntais casa
con casa
3 ,
y
afiadis tierra a tier–
.ra hasta
el
termino del lugar
4:
i
por ventura morareis vosotros
$Olos en medio de la tierra?
9
En mis orejas
5
estan estas
~osas
, dice
el
Senor de los exer–
citos: Verdaderamente
6
que
mu–
chas casas grandes
y
hermosa&
quedaran yermas , sin morador.
10
Porque diez aranzadas
'!
.de vifias daran
un
fiasco peque.fio,
y
treinta celemines de
simient~
daran tres celemines
8 • ·
I I
Ay de los que os levantais
de
mafiana para seguir
la
embria–
guez, y
beber hasta la noche, de
modo que os hace hervir el vino
9,.
12
Clthara
10
y
lyra,
y
tim–
bales
y
:flauta ,
y
vino en vues–
tros banquetes:
y
no atendeis
a
la
obra del Senor
11
,
ni
conside–
rais
las obras de sus
manos.
cosa semejante , sino quedaren yermas .••
Les
am~naza
con
la
desol acion
y
esterili–
dad para cas tigar su soberbia, injusticia
y
avaricia.
El
H ebrL :
En
mis oidos el Se–
iiot de los exercitos;
esto es ' estoy oyen–
do .al Senor de los exercitos que me dice.
7
Diez aranzadas son lo quc puede
arar un a ynnta de bueyes en diez di as.
8
De manera que la cosecha sea la de–
cima parte de lo que se sembro.
9
Para que el ·vino os encienda ,
y
haga que os arrojeis a los
mayores,~xcesos.
10
MS. 6.
Cedra
,
e lyra
,
e atamor,
e rota. FERRAR.Yes harpa )' gayta, a–
dzif/e
y
charamela.
u
A los castigos con que el Senor os
esti ameoazando,
y
que ha empl eado en
otros quc han vivido como vosotros vivfs.