Table of Contents Table of Contents
Previous Page  823 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 823 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO XXII.

8rr

'et qui vult, accipiat aquam vi- venga :

y

el que quiere·, tome

tae gratis.

.

el agua de la vida de valde.

18 Contestor enim omni ali-

r 8 Porque protesto a todo el

dienti verba 'Prophetiae Lib'ri

queoye las palabras de-Ja Prop)le-

huius : Si quis appqsuerit ad

tía de este Libro : Qu e -si algu-

haec , apponet D eus super

il-

no añadiere a c!Jas alguna cosa',

lum plagas scriptas in Libro i- pondrá Dios sobre él las p.Jagas •

sto.

·

que están escritas en este Libro.

19 Et si quis

diminu~rit

de

19

~y

si alguno quitáre

de

las

verbis Libri Prophetiae·, huius,

t>alábras del Libro de esta

P.ro

-

auferet D eus partem eius de Li- ·phecía , quitará' Dios su _parte

bro vitae , et de Ci

vi

tate

sa~t~

del Libro

4

de la vida ;

.y

_de la

éta, et de his quae scripta sunt

Ciudad santa

1

y de las · cosas

in Libro ísto.

que están escritas en esre Libro.

2 0

D icit qui testimoníum

20

Dice el que da· testi mo-

perhibet istorum : E tiam venio

nio de estas cosas s : Ciertamen-

cito. Amen. Veni , Domine Ie.s

te vengo presto. Amen. Ven,

Se~

su.

....

ñorjesus

6 •

21

~a

tia Domini nostri le-

z

r La gracia de nuestro Se-

su

Christi cum omnib'us vobis.

ñor Jesu Christo

Stja

con todos

Amen.

· ( ·

~,:::;ros '·

Amen.

sus amados a que vengan a

gozar

con

él

c.o el

D euteron6mio rv.

2.

J'

xrr.

3

2.

de las

delici~s

erernas qué les comunica

·

2

T ...Gr.

.,..-as:-r.,..7¿

7/

l.tr'

j.J:(",

las ,;crt¡t-

g raciosamcnte..

Y

:~sí

los

~.u ti~

!l.en

. s~d

pln.¡as.

. .

ardiente de gozarde su

11dor.t~c

presencia,

MS.,Tordrt(.

acudan con toda diligencia a saciarse en

.

4

T. Gr.

C.'JI';

TW'

~tAv,

dd árbol.

Ja

fuente de agoa viva que tiene preparada

$

Este es cier¡amente Jesu Chri$t9.

en el Ciclo para sus escogidos

y

ama4ús.

tt

En este lugar

el~póstol

S, Juan en

6,

Los 1-Jcreges de los primeros siglos . nombre de toda la Iglesia responQ.c.:

A.d

fueron muy atrevidos en cometer seme-

u a , Señor,

venid pronto.

jante atentado, corrompiendo

y

alteran-

7

T.

Gr.

~TG:-,r,r1e~i' Tri~ ;.,:~av ,

con trr

do las Escrituras , como se vió en los

dos los Sau{os.

La Escritura empieza por

Ebionitas que :ldulteraron

el

E\•angelio ., la

creaciou

dc-t

mundo ,

y

acaba por el

de

San

M:uhéo ,

y~

los Marciooitas

el

:-,rablecim'fento

y

consumacion del

Rey-

de San 1.ucas. MovsBs tomó igual prc-

no de D ios , que es ,una nueva crcacion,

caucion para

sus

escritos , segun se

lee

y

\'n nuevo

y

bello

6rdcn.dc

siglos.

.(J

FIN DEL NUEVO TESTAME NTO DE N. S. J. C.

..