Table of Contents Table of Contents
Previous Page  569 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 569 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO XI.

5I9

2 0

Martha ergo ut audivit

quia Iesus venit , occurrit illi:

Maria autem domi sedebat.

21

Dixit ergo Martha ad Ie–

sum : Domine ,

si

fuisses hic,

frater meus non

fuisset mor-

tuus :

t)

22

Sed et nunc scio , quia

quaecumque poposceris a D eo,

dabit tibi D eus.

23 Dicit illi Iesus : R esur-

get frater t uus. .

,

24 D icit ei Martha : Sci o

qu ia resurget • in resurreétione

i n novissimo d ie.

25 Dixlt ei l esus : Ego sum

r esurreétio et vita • : qui credit

in me, etiam si mortuus fuerit,

vivet:

26 E t omnis , qui vivit , et

credit in me , non q1orietur in

aeternum. ¿Credis hoc ?

27 Alt illi: U tique Domine,

ego credidi, quía

tu

es Christus

F ilius D ei viví , qui in hunc

m undum venisti.

1

D cspues de

la

amorosa queja que Je

dió, Se alentó a decirle , que aunque su

hermano hubiese muerto ,

y~tuviese

en–

terrado de quarro dias , con t?,do eso es–

taba persuadida que Dios le concederia

todo lo que le pidiese ; que era como pe–

dirle que le resucitase. Con eStas palabras

manifiesta r:unbicn , que le miraba corn

un gran Prophcra ,

y

como un Santo de

un grande valimiento p:tra con Dios. S.

C YRIL.

in Iomm. png.

683. Pero

al mis–

mo tiempo nos enseña , que se ruega a

D ios con mayor efid.cia quando con una

humilde resignacion nos abandonamos a

w

volumad ,

y

le pedimos

que

nos con–

ceda aquello que conozca sernos mas útil

y_

conveniente.

S.

B nRNARD.

Trnll. de

G rndilms lmmilit. 10m.

IV.

2

No

le dice

le

ru ucitad

;

porque

a

o

Sup ra v.

:29.

L uc.

X I V.

I4.

20

Ma rthá pues quando oyó

que venia Jesus , salióle a recibir:

y

María quedóse en casa.

2

r

Y Martha dixo a J esus:

Seño}', si hubieras estado aquí,

mi hermano no hubiera muer-

to:

"

22

Mas

tambien sé a

ra,

que

todo

lo que pidieres

a

D ios ' , te lo otorga rá D ios.

23 D íxole J esus : R esucita–

JÍ!

tu hermano

2

24 D ícele Martha : Bien sé

que resucitará en la resurreccion

en

el

último dia.

25 D íxole Jesus : Yo soy la

~esu~reccion

y la vida • : el que

cree en mí , aunque hubiere muer–

to, vivirá ... :

26 Y todo aquel, .que vive,

y

C<

e en mí , no morirá ja–

mas. ¿Crees esto ?

:>

27

Ella dixo : Sí Señor , yo he

creído , que tú eres el Christo el

Hijo de D ios vi vo •, que has ve–

nido a este mundo

6 •

para esto como D ios que soy no necesito

de valerme de otro , sino

resucitar

tÍ:

d:ín~

donos en todos

su~discursos

un

exemplo

admirable de humildad

y

de modestia.

S.

CaRYSOST.

iu Iomm. H omil.

L

:r.

t.

3

Yo soy el que resucito

y

:J

que doy _,

la

vida.

4

El

que cree en mí con una fe viva

y

acompañada de caridad , sin la qual la

fe

es muerta , vivirá eternamente; porque

de la muerte del cuerpo pasará a una vida

bienavcnrurada e inmortal.

s

Vivo

:

esta

pal~bra

falta

en

el texto

Griego.

..

6

T . Gr.

t~xh.tivor,

que 'Vienes.

Esta

respuesta de Martha di a entender que

el

Señor

le

habia hablado al corazon , comu"'

nid.nd_gle

b h1Ppara

.que le reconociese

y

confes?e por lo que era.

ú

SJtpra

Y I .

40.