, SAN JUAN. '
44 ¿Quomodo vos potestis
credere , qui gloriam ab invi–
cem accipitis' , et gloriam, quae
a solo Deo est, non quaeritis?
'45
Nolite putarequia egoac–
cusaturus sim vos apud Patrem:
e~i
accusat.vos, Moyses, in·
quo vos speratts.
· 46 Si enim crederetis Moy–
si, crederetis fo rsitan et mihi ':
de me enim ille scripsit.
47 Si autem illius
litte~
non creditis : ¿quomodo verbis
meis credetis ?
44 ¿C6mo podeis creer vo–
sotros , que recibis gloria unos
de otros, y no busca is la gloria
que es de solo Dios ' ?
45
No penseis que yo os he
de acusar delante del Padre: otro
hay que os acusa , Moysés , en
quie~ ~tros
esperais •.
~P~
:que.sicreyeseis aMoy–
sés , tambien me creeríais
3
a mí:
pues él escribió de mL
.
·47 · Mas si a sus escritos no
creeis : ¿cómo creeréis a mis pa–
labras •?
dieron crédito a infinitos embusteros
<]UC
que para ellos era dé tanta autoriditd
y.
c. Jos eng:uíaron , como se lec en los
He-
veneracion , seria el 'que los
a~usaria
dc--
dws de los Apóstoles v. 36. 37·
y
en
Jo-
,.>!,ante de su Padre; porque no solamente
SEPHo.
·
- habló de
Jesu
Christo
en
muchos Jugare¡
1
El
que pone
la mira en dar gusto a
de sus escritos, sino que no mvo en vista
lbs hombres ,
y
hablarles a su paladar,
otro en todos ellos. S.
AuGUST.
contra,
buscando su aprobacion
y
alabanza
,~'lo
Fnust. Lib. xvr. Cnp. :x:xr/.
puede creer en Jesu Christo , ni ser sn
3
La partícula
j orsitat;
de la Vu1-
~icrvo.
D.
PAUL.
ad
~
1
nt.
r.
10.
gata, no es de dudar, sino dé afirmar;
~
Los J udíos ponian toda su gloria en
lo qual repetidamente dcxamos ya no-
ll_an:!~rsc
discípulos de Moysés,
y
así de-
tado.
CJan ·
flosof.ros snbemos¡.que D.;os habló a
4
Sino dais crédito a 1\l[oysés , cuya
Mo;•ses ; mns de.este
n'IP'sabe1
I
~; de
don-
autoridad es para vosotros de tanto peso;
d~
es.
loA~N.
zx. 28. 29. ,, - qua! les
¿cómo me creeréis a mí que en vuestra
dtcc el Scnor , que esre /H'lno Moysés,
opinion. sof' como un impostor?
n 1.Coriuth.rv.3. b , Genes. rrr.q.etzz¡r. IS.etxL
cx.xo.Dmt.z.yrii.If..