Table of Contents Table of Contents
Previous Page  412 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 412 / 664 Next Page
Page Background

SAN LUCAS.

20

Dixit autem

illi

Deus:

20

Mas díxole Dios! Necio,

Stulte, hac noéte animam tuam

esta noche te vuelven a pedir el

repetunt a te: ¿quae autem pa-

ánima ' : ¿lo que has allegado •,

rasti, cuius erunt?

para quién será?

2

r

Sic est qui sibi thesau-

2

r Así es

el que atheso-

rizal', et non est in Deum di-

ra para sí , y no es rico en

VtJ·

Dios'·

22

Dixitque ad discípulos

22

Y dixo a sus discípulos:

suos : Ideo dico vobis •: N oli-

P'lr tanto os digo : N o andeis so-

te solliciti esse animae vestrae

lícitos para vuestra ánima qu

quid manducetis , neque corpo-

comeréis •, ni para el cuerpo qué

ri

quid induamini.

''

vest'iréis.

23

Anima plus est quam esca,

23

Mas es el ánima, que la

et corpus plus quam vestimen-

comida, y el cuerpo mas que el

tum.

e

ves\Ldo.

24

~onsiderate

corvos, quia

~

Mirad los cuervos , que

non seminant neque metunt, qui-

no siembran, ni siegan, ni tienen

bus non est cellarium, neque hor-

despensa, ni graneros,

y

Dios los

reum, et Deus pasci t illos. ¿Quan-

alimenta. ¿Pues quánto mas ex-

to magis vos pluris estis i;!lis?

celentes sois vosotros que ellos

6

?

~ ·

25

¿Quis autem vestrum co-

25

¿Y quién de vosotros por

gitando potest adiicere ad statu-

mucho que lo piense, puede aña-

ram suam cubitum unum?

dir a su estatura un codo?

26

Si ergo neque quod mini-

26

Pues si lo que es ménos

mum est potestis; ¿quid de ce-

no podeis; ¿por qué andais afa-

' teris solliciti estis?

nados por las otras cosas?

27 Considerate lilia quomo-

27 Mirad

los

lirios como

do crescunt :

~n

laborant , ne-

crecen: que ni trabajan, ni hilan:

que nent: dico 1Utem vobis, nec

pues dígoos, que ni Salomon en

Saloman in o

!!i gloria sua ve-

toda

s€'

gloria se vistió como uno

stiebatur sicut unum ex istis.

de estos.

28 Si autem foenum , quod

28

Pues si a la yerba , que

r

hodiecest in agro , et eras in

cli-

hoy está en el campo, y mañana

~

S.

BASILIO.

¿Qué otro Jenguage

P'ldiera

¡er el ruyo si tuvieras un alma de puerco?

¿Son tus sentimientos tan brutales , que

olvidado de los bienes del alma, solamen–

te hablas de los que 'éscán destinados para

alimentar la carne?

'

Peripluasis : Morirás.

~

El

Psnlmo

XL~I

r.

puede servir

de una excclenre exposicion

~e

este

lu–

gar.

,.

Psalm.

LIY. 23 .

Mnflh ,

VI.

~S·

3

Aquel es rico en Dios , o para con

D ios , que

e>

pone su confianza en las'ri–

quezas , sino en D ios :

y

que repartién–

dolas caritativamente con los miembros

de

J

esu Christo las deposita en el Cielo.

4

MS.

Que combredes

...

qzu uistre–

du.

:~

MS.

Ni mz cellero

,

ni horrio.

Otra;

lecciones antiguas :

Ci!la ui al!iolí.

6

T. f?-1

7;;y

mn

1

~(;r;

¿que

lfu avu?

'110

.

r.Ptlr.y.

¡.