Table of Contents Table of Contents
Previous Page  275 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 275 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO VIII.

225

27 Et • cgressus est Iesus

et discipuli eius in castella Cae–

sareae Phili ppi : et in vía inter–

rogabat discípulos suos , dicens

eis •: ¿Quem me dicunt esse ho–

mines?

· 28 Qui responderunt illi di–

centes: Ioannem Baptistam, alii

Eliam, alii vero quasi unum de

Prophetis.

29 Tune dicit illis : ¿V os ve–

ro quem me esse dicitis? R es<pon–

dens lletrus ait ci : Tu es Chri–

stus.

30 Et comminatus est :.eis,

ne cui dicerent de illo.

31

Et coepit

docere

eos,

quoniam oportet Filium homi–

nis pati multa , et

reprobari

a Senioribus , ct a summis Sa–

ccrdotibus , et Scribis , et oc–

cid i : et post tres dies

resur–

gcre.

32 Et palam verbum loque–

batur. Et apprehendens eum Pe–

trus , coepit increpare eum.

33 Qui corlversu , et videns

discípulos suos, comminatus est

Pctro , dicens : Vade retro me

Satana , quoniam non sapis quae

D ei sunt , sed quae sunt "homi-

num.

34 Et convocata turba cum

discipulis suis , dixit eis ' : Si

quis vult me sequi , d , eget se- •

27 Y fuése Jesus con sus dis–

cípulos por los pueblos de Cesa.–

réa de Philipo: y preguntaba por

el camino a sus discípulos, di–

.;:iéndoles : ¿Quién dicen los hom–

bres que soy yo?

28 Ellos le respondieron di–

ciendo : J uan el Bautista, orfos

<'Has , y otros ' como uno de los

Prophetas •.

29 Entónces díxoles : ¿Y vo–

s

ros quién decís que soy yo?

Respondió Pedro ,

y

le dixo : Tú

eres el Ch risto.

.;30

Yprohibiólescon

amena1

.as,

que a ninguno dixesen esto de él.

31

Y comen1.Ó a declararles,

que convenía al Hijo del hombre

padecer mucho , y ser desecha–

do ' por los Ancianos, y Prínci–

pes de los Sacerdotes, y por los •

Escribas, y ser entregado a la

muerte: y resucitar al tercero día.

32 Y claramente decía esta

palabra •. Entónces Pedro tornán–

dole apa rte , comen1.Ó a reñirle.

33 Mas él volviéndose, y mi'

rando a sus discípulos ' amena7.Ó

a Ped ro , diciendo: Apártate de

s

Satanás, pa.rque no sabes las

cosas que son de D ios, sino las

que son de los hombres.

34 Y convocando al

puebl~

C()n sus discípuJos , díxoles : Si

alguno qlliere·seguirme , niégue-

~

, '

En cl.rexto Griego no se lec la par-

3

Alude como otras veces al

P.snlm.

tu.:ula

qu.tsl.

CX I/1.

21 . 22.

'1

Porque los Jud1os no podian ro-

4

Esto. MS.

Ejlflllólu palndhto.

cl,¡,-ía com.prchcnder esta verdad , hasta

5

i\15.

Tirnf aqwdlá.

Satanás ,

con-

CJUC

habiendo triunfado de la muerte , die-

trario

a mis designios,

ntorbador.~

Por-

$C

mue!lrras indubitables de que 61 era

el

que no sabes ni

~ntiendcs ,

ni gustas

de

hristo

y

el .Mcssías prometido.

Jas cos:u d(:l[)ios.

11

.ft!.ztth.

x1r1.

lJ.

Lur.

IX.

tS.

Tom. I.

'

.Afatth.x.

38.

et xvr.

24.

L uc. rx.

.2J.

tt

X/V.

'2¡¡.

Jomm.

XII.

25.