SPA
cote
d~a\1tres
monumens héroiques ; comlñe
CéUJl
d'Alcime & d'Enarephore ; un peu plus loin cellx de
Dorcée & de Sébrus. Dorcée avoit donné fon nom
;\ une funtaine qui étoit dans le voifmage ,& Sébrus
le íien
a
une me de ce quartier-Ia. A droite du mo–
nument de Sébrtls, on remarquoit le tombeau d'Ale–
mano
Ul
fetrouvoitauffiletempled'Helene
&letem~
pIe d'Hercule; le premier plus pres de la fépulture
d'Alcman ; le fecond contre les murs de la ville. Dans
ce dernier
il
y avoit une fratue d'Hercule armé ; on
dit qu'Hercule étoit repréfenté ainfi, el caufe de fon
combat avec HipPQcoon & avec fes enfans.
En fortant du Dromos , du coté de l'orient , on
trollvoit un temple dédié
a
Minerve Axioprenas , ou
v engereífe. Minerve avoit encore dans cette rue un
temple, qu'on trouvoit el
~auche
au fortir ,du
Dr~mos. On rencontroit en{illte le temple d'Hlppoíl:he–
ne homme célebre pour av oir été plufieurs fois
vai~qu em
a la lutte;
& ,
vis-a-vis
~e
ce
!e~pl~
, il Y
avoit tille íl:atue f6rt anClenne , qUl reprefentolT Mars
enchalné, fm le me[Ile fon¿ement qu'on voyoit el
Athenes une Via:oire fans ailes : car les Lacédémo–
nieos s'étoient imagin
I
s que Mars étant enchalné ,
demeureroit toujours avec eux, comme les Athé–
niens avoient cru que la Viél:oire n'ayant point d'al–
les, elle ne pOllrroit s'envoler ailleurs ni les qllitter.
C'étoit la raifon qui avoit porté ces deux peuples
a
repréfenter ainíi ces divinités. II yavoit encore
a
Sparte
un autre lefché, qll'ils nommoient le
Prectle.
On voyoit tout pres les monumens hérolques de
Cadmus ,fils d'ARenor ; d'Oéolicus, fils de Théras ;
&
d'Egée , fi le¡ d Oéolicus. On croyoit que c'éroit
Méfis, Léas & Europas ,fils d'Hyrée
&
petit - fils
d'Egée , 'iui avoient fait élever ces monumens. lis
avoient meme ajouté celui cl'Amphiloque , parce que
Tifamene , leur ancctre, étoit né de D 'monaífe ,
freur d'Amphiloque. Les Lacédémoniens étoient les
feuls grecs qui révéroient Junon lous le nom de la
déeífe
Egophage
,
&
qui lui immoloient une chevre.
Si on reprenoit le chemin du théatre, on voyoit un
temple de Neptune Généthlius,
&
deux monumens
héroi''lues , l'un de Cléodée, fils d'Hyl1us , l'autre
d'Oébalus ; Efculape avoit plufieurs temples dans
Sparte;
mais le plus cél bre de.tous étoit celui qui
étoit aupres de Boonete ,
&
él
la ga:.Jche duquel
011
voyoit le monument hérolque de Teleclus.
Plll avant on décotlvroir une petite colline, au
haut de laquelle il y avoit un vieux temple de Vénus,
&
dan ce temple une fratue 'lui repréfemoit la déeffe
armée. Ce temple étoit fingulier; mais
a
proprement
parler, c'étoient deux temples I'ún fm'l'aurre ; celui
de deflll étoit déclié
a
Morpho: ce nom
Morplzo
étoit
\U1
furnom de énus. La déeífe y étoit voilée,
&
elle avoit des chaines aux piés. Les habitans de
Spam
difoient que c'éroit Tyndare qui lui avoit mis
c s chalne ,pour donner
a
entendre combien la 6.–
délité des femmes envers leurs maris devoit etre in–
violable : d'autres difoiem que c'étoit pour fe ven·
ger de " énus,
a
qui il imputoit l'incontinence
&
les
adu lt res de fe propres 6.lles.
Le temple le plu proche 'lui fe préfentoit enfuite ,
étoit celui d Hilaire
&
de Phrebé. Un reufenveloppé
de ban lelette toit fufpe ndu
él
la voftte du temple,
&
le peuple eroyúit que e'étoit l'reuf dont accoucha
Léda. Des femmes de
parte
filoient tous les ans une
tllruquc pour 1 íl:atue d'Apollon qui 'toit
a
Amy–
ele ,
r
le lieu Ol elles filoient, s'appel1oit par ex–
cellenc ,
Twúqru.
n o oit aupn!s une maifon
lI'avoient habitee \ltrefoi le 61 de Tyndare,
&
qU'.lV it a hetée dep\li un particulier de
Sparte
nommé
Phollflion.
Un ¡our
a
ce qu
011
rappone,
l
ioC,
llres 'toient arriv
~
chez.lui,
{i
difant des
¿trang
T
qui v n ient de yren . il lui a oient
m ode l'h ípitalite c' 1
i nt prié de leurdoo-
SPA
tI~r
une c:ei'taine chambre daos [a maifoll
~
c 'roit
eeHe ,ou
ils
s' 'roient plu da.vantage lorfqu'ils étoient
parml les hommes. Phormlon leur dit que tonre fa
maifon étoit
a
leur
fe~v}ce"
a
la
~eferve
pounant
de cette chambre, qm etOlt occupee par une jeune
6.lle qn'il avoit. Les Diofcures prirent I'appartemen
qn'on leur donna ; mais le lendemain la ¡eune filie
&
les femmes quí la fervoient , tOut difparut ,
&
on
ne trouva dans fa chambre que deux fratues de
Diofcures, une table, & fur cette table du benjoin;
voilA ce que racontoient les habitans de
Sparle.
E!1 allant vers la porte de la villé, on trouvoit fui'
fon chemin le monument hérolque de Chilon qui
avoit été autrefois en grande réputation de faa'efle
~
~
celui d'un héros
at~
'nien ,qui ' toit un des:::'prin->
Clpal1X de cette colome , que Doricus fils
d'Ana~
xandride , avoit débarqué en Sicile.
'
Les
Lacédé~~niens
avoient
au~ b~ti.
un temple
~
Lycurge leur leglÍlateur , comme a un dleu ; derriere
fon temple on voyoit le tombeau de fon fils Eucof–
mus, aupres d'un autel qui étoit dédié
a
Lathria
&
a
Anaxandra, qui étoient deux freurs jumelles, qui
avoient éponféles deux fils d'Ariíl:odeme, qui étoient
auíIi jumeaux. Vis-a-vis du temple de Lycurgue ,
étoit la fépulture de Théopompe, fils de Nicandre;
&
celle de cet Eurybiade , qui commandoit la
fIotte des Lacédémoniens au combat d'Artémifium
~
&
Acelui de Salamine contre les Perfes.
On trollvoit
~nf';lite
le monument hérolSlue d 'A(.
trabacus. On paffolt de-la dans une rue qU'lls nom'"
moient
Limnée
,
011
il Y avoit un temple dédié
a
Dia...
ne Orthia. Du temple de Diane , il n'y avoit pas
loin
a
celui de Lucine. Les Lacédémoniens difoient
que c'étoit I'oracle de Delphes qui leur avoit con"
feillé d'honorer Lucine comme une déeife. '
Dans 'la vilIe il n'y avoit point de citadelle batie
{t¡r une hauteur , eomme la Cadmée a Thebes,
011
Lariffa
a
Argos; mais il y avoit pluíieurs collines
dans l'enceinte de leur ville ,
&
la plus haute de ces
eollines tenoit lieu de citadelle. Minerve y ayoit fon
temple, fous les noros de
Mimrve Polinchos
&
Chal...
ci&lcOS
,
comme qui diroit de
Minerve gardienn& da
la viL/e.
Tyndare avoit commencé cet
édi6.ce; apres
lui fes enfans entreprirent de l'achever,
&
d'y em...
ployer le prix des dépouilles qu'ils avoient rem
4
portées fur les Aphidnéens; mais l'entreprife étant
enC0re reíl:ée imparfaite , les Lacédémoniens , long–
tems apres, confrruifirent un nouveau temple, qui
étoit tout d:airain comme la !tatue de la déeífe. L'al'-'
tiíl:e dont ils s'étoient fervi fe nommoit
Gitiadas.
Au–
dedans du temple, la pIltpart des travaux d'Hercute
étoient gravés {ur l'airain. La étoient auffi gravés les
exploits des Tyndarides,
&
fur-tout l'enlevement
des filles de Leucippe. On voyoit enfuite d'un coté
Vuleain , qui dégageoit fa mere de fes chaines ,
&
d'un autre coté Perfée pret
a
partir pour aller com'"
battre Médufe en Lybie. Des nymphes lui mettoient
un caf<iue fur la tete,
&
des talonieres aux piés, afin
qu'il put voler en cas de befoin. On n'avoit pas
ou~
blié tout ce qui avoit rapport
a
la nai{fance de Mi–
nerve ;
&
ce qui effacoit le refre, c'étoient un Nep–
tune &une Amphitrite,quiétoient d'une beauté mer–
veilleufe. On trollvoit enfuite une chapelle de
Mi~
nerve Ergané.
Aux environs du temple il y avoit deux
portiques~
l'un au midi, l'autre au couchant; vers le premieI'
étoit une chapelle de Jupiter, furnommé
Cofmtus ,
&
devant cette chapelle, le tombeau de Tyndare. ut'
le fecond portique on voyoit deux aigle éployées,
qui portoient chacun une viél:oire; c'éroit un pré–
fent de Lyfander,
&
en meme-tems un monument
des del1x viél:oires 'll1 il avoit r mportées, l'une pres
d'EphHe, fur Antiochus, le lieutenant d'Alcibiade ,
qui
eornmandoit les galeres d'Athenes; l'autre enea..