Previous Page  282 / 458 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 282 / 458 Next Page
Page Background

a

36

Ditvt'Ío de los Litertitos

tiones, qlJie en el fe han publicado , ex'..l

cepruand(') las de laVida delGran Theo·

'doGo ,

y

del Cathecifmo Hiíl:orico del

Abad de fleuri ; fe' pueden eqnivo<:tar

a

corra diferencia todas las demas

CO!l

las del Sr.Mañer,

a

las qt1e falta mucho

para tenerfe por buenas,

y

:icafo havra

quien les difpul:e lo tolerable.

Difcur~

rimos haver dcrnoíl:rado mucha

parte

de la verdad de eíl:a pro¡rnúcion en los

exempllls de traducciones modernas,

que hemos producido en los Tomos an"".

tecedentes.

Poco tiene que

difcurri~

la

ra~

zon de eíl:a ca!i univerfal

falt'a

de def–

trez

a

'en nueíl:ros Traduél:ores;

y

qnal–

quiera fe hara cargo de que rio puede

fer me11os , en fabi.endo, que es poco

evitable eíl:e defe6to etl los que hacen

mercenario eíl:e genero de literatura;

y

que aunqne es

muy

notoria,

y

fabida la

theorica de las leyes de la traduccion,fe

olvidan,

t'i

fe defpn:cian dbs

en

lle–

~ando

a

fa

pra6l:ica;

o

por mejor decir,

falta comunmente

el

debido conoci–

Hliento

para la rell:a

apfüacion. Y

que

di~(~