LA GUERRA
_,
dexeis tan gran maldad sin castigo.' No se trata aquí
_,
de haver 1°obado elerario; ni de haver quitado v iolenta–
>
mente la hacienda a vuest1'0s aliados
38
(cosas que_, aun–
>
que tan enormes_, han venido ya con la costumbre a
>tenerse en nada); sino de haver vendido la autoridad
_,
del Senado_, de haver vendido vuestro Imperio al enemi–
>go mas terrible. En paz
y
en guerra ha sido puesta
_,en precio la Republica. Si esto pues no se inquiere; si
,,
no se castigan los culpados : que restara sino que vi–
>
vamos pe1petuarr¡,ente esclavos de ellos
?
Porque >que
>
otra cosa es se1° R ei >sino hacer lo que se quiere impu–
>
nemente
-'9?
Ni os digo con esto_, o Quirites >que por
>vengaros querais mas que vuestros ciudadanos se
>
hallen culpados
_,
que inocentes
;
si solo que no opri–
>
1nais a los buenos >perdonando a los malhechores
"".
>Fuera de que en un Estado
4'
es m:ucho menor incon–
>
veniente el dexar sin galardon los hechos ilustres_,
_,
que sin castigo los delitos : porque el bueno
_,
si no es
_,premiado_, lo mas que hace es entibiarse; el malo> si
_,no se castiga
_,
se empeora. Y en fin > si no lzuviese
, esse ? Quare moneo , hortorque
, vos , ne tantum scelus impunitum
, dimittatis. Non peculatus rerarii fa–
' ctus est: neque per vim sociis erep–
, tre pecunire: qure quamquam gra–
' via sunt , tamen consuetudine jam
, pro nihilo habentur. Hosti acerru–
' mo prodita senatus auctoritas, pro–
' ditum imperium vestrum : domi
, militireque resp. venalis fui
t.
qure
, nisi quresita erunt, nisi vindicatum
, in noxios, quid erit reliquum, ni-
,si ut illis , qui ea fecere, obedien–
' tes vivamus? Nam impune qure Ji–
' bet facere, id e t regem esse. Ne–
' que ego vos, Quirites , hortor, uti
,jam malitis civis vestros perperam,
, quam recte , fecisse : sed ne , ig–
' noscendo malis , bonos perditum
, eatis. Ad hoc , in rep. multo prre–
' stat, beneficii , quam maleficii , im–
' mcmorem esse. Bonus tantummo–
, do segnior
fit ,
ubi neglegas : at
, malus improbior. Ad hoc, si inju-