Previous Page  340 / 470 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 340 / 470 Next Page
Page Background

33-o

VOYAGE

¡

pourroit-on

la

placer avec avantage

parmi

=-les

langues des nations cultivées. Ainsi

>

elle a atteint

.'trn <legré de.perfection si étonnant, que la plupart

de ses mots essentiels ren.fetment des définitions

1

.

métaphysiques; mais, · en oütre,,, les

tournures

dont elle est susceptible, ainsi que les inversions

qhi lui

sont communes avec le grec et l'alle-–

mand, la rendent aussi expressive qu'énergique.

Riche et sonore, ~lle pourroit peut-etre rivaliser

un jour avec l'itali~n-' par._~_a mélodie-et sa douceu:r,

surtout lorsqú'elle est chántée.-Toutes le·s fle:úons

des dédinaisons, par exem.ple, ont lieu par des

vpyelles , circonstanc·e bien favorable a Yharmo...

-nie. Si l'on joint a _éet avantage celui d

7

avoir

nrie

prosodie bíe-n pronon,~ée

,,

et de

-

pOU.ViO.PF,

mfeux

que la. plupa'.rt des langff

1

es mo:d'ernes, a4Fecter

I

d .

Cf.''

'

d l'

.

.d.

'

tous -es - -1-ue.rens metres e

affc1en 1, 10me

gre-c,

on est

tm

droit d'en condure qu' elle . pourroit, si

· des hommes habiles savoient en faire usage ; nous

· console:r: de

la·

·décadence de la -langue d'Homere

et de Pindare, tant elle est favorisée par ;on or–

ganisation et son mécanisme. Pour donner une

idée de 'la douc.eur et /de ·l'harmonie de cette

.

'

r

lang_ue,

no~rs. rapporterons avec la traduction

italienne un'e petite chanson carniolienne, et nous .

r'écrirnns ~vec l'orthographe vénitienne, afin d?en

faciliter

la,

prononciation.