A ngeles,
y
De1110nios.
2
87
de Dios con las hijas de los hombres , fácil–
mente se interpreta por los hijos
de
Dios los
de Seth ,
y
por las hijas de
los hombres
las
de Cain , llamados así los primeros , porque
verisímilm_nte permanecieron en el verdade..
ro culto de Dios , que la posteridad de
Caín
desamparó
(
1).
En conformidad del comun
sentimiento
de
los Padres,
está
recibido en
la
Iglesia ,
que
el
pecado de los
Angeles
fué so–
berbia , llevando _
á
mal verse
humillados ,
ó
inferiores al
Altísimo ,
y
envidia en ver al
hombre
elevado
sobre las criaturas ,
é
iguala–
do
á
ellos tnismos.
En
este alegórico
sentido
son recibidos varios pasages de las Sagrada;,s
Escrituras (
2) ,
de que luego harémos mas
espe '-- ial
memoria.
§.y.
( r)
Ut
viderunt
Filii
Dei filias hominum quod ·pulchrre es–
sent , surnpserunt sibi uxores
ex
omnibus quas elegerant.
Fi–
l'os Dei hic vocat (Scriptura) eos qui
a
Setho genus duce–
bant: filias vero hominum vocat eas qure
a
Caino ortre erant~
Chrysost. in Synopsi Genes. tom.6.
&
homil.
22.·
in Genes. tom. ·4.
(2)
Initium omnis peccati supe rbia.
Ecclesiast. cap.
I
o.
v.
r /.
Superbus
ille Angelus
a
Deo ad
semetipsum conversus ,
&
quodarn quasi Tyrannico fa stu gaudere subditis, quam esse
subditus eligens, de Paradiso cecidit.
B. A ugust. de Civ.· Dei,
lib.
r
4.
cap.I
·I.
Invidia
diaboli mo·rs intravit in orbem
tefra–
rum.
S apient. cap.2.
v.24.
Ex
tune
apostata
faétus
ést
Ange–
l us ,
&
inimicus, ex quo
zelavit plasma Dei.
B.
Itinceus
li b.
4 .
con-