Previous Page  297 / 416 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 297 / 416 Next Page
Page Background

A ngeles,

y

De1110nios.

2

87

de Dios con las hijas de los hombres , fácil–

mente se interpreta por los hijos

de

Dios los

de Seth ,

y

por las hijas de

los hombres

las

de Cain , llamados así los primeros , porque

verisímilm_nte permanecieron en el verdade..

ro culto de Dios , que la posteridad de

Caín

desamparó

(

1).

En conformidad del comun

sentimiento

de

los Padres,

está

recibido en

la

Iglesia ,

que

el

pecado de los

Angeles

fué so–

berbia , llevando _

á

mal verse

humillados ,

ó

inferiores al

Altísimo ,

y

envidia en ver al

hombre

elevado

sobre las criaturas ,

é

iguala–

do

á

ellos tnismos.

En

este alegórico

sentido

son recibidos varios pasages de las Sagrada;,s

Escrituras (

2) ,

de que luego harémos mas

espe '-- ial

memoria.

§.y.

( r)

Ut

viderunt

Filii

Dei filias hominum quod ·pulchrre es–

sent , surnpserunt sibi uxores

ex

omnibus quas elegerant.

Fi–

l'os Dei hic vocat (Scriptura) eos qui

a

Setho genus duce–

bant: filias vero hominum vocat eas qure

a

Caino ortre erant~

Chrysost. in Synopsi Genes. tom.6.

&

homil.

22.·

in Genes. tom. ·4.

(2)

Initium omnis peccati supe rbia.

Ecclesiast. cap.

I

o.

v.

r /.

Superbus

ille Angelus

a

Deo ad

semetipsum conversus ,

&

quodarn quasi Tyrannico fa stu gaudere subditis, quam esse

subditus eligens, de Paradiso cecidit.

B. A ugust. de Civ.· Dei,

lib.

r

4.

cap.I

·I.

Invidia

diaboli mo·rs intravit in orbem

tefra–

rum.

S apient. cap.2.

v.24.

Ex

tune

apostata

faétus

ést

Ange–

l us ,

&

inimicus, ex quo

zelavit plasma Dei.

B.

Itinceus

li b.

4 .

con-