viga; porque en
tinas '
graneles vigas que había en e1
barrio, ataban los leones, que presentaban al Inka, hasta
domesticarlos y ponerlos donde habían de estar. Luego
se sigue otro barrio grandísimo, llamado Ttuqokachi, no
sé qué signifique la compostura de este nombre, porque
Ttuqo quiere decir ventana; Kachi es ·1a sal que se come.
En buena compostura de aquel lenguaje dirá sal de ven–
tana, que no sé qué quisiesen decir por él; si no es que
sea nombre propio, y tenga otra significación que yo
no sepa. En este barrio estuvo edificado primero el con–
vento del divino San Francisco. Torciendo un poco al
Mediodía, yendo en cerco, se sigue el barrio que llaman
Munaysinqa quiere decir, ama la nariz; porque Muna
es amar o querer y Sinqa es nariz. A qué fin pusiesen
tal nombre no lo sé, debió ser con alguna ocasión o
superstición, que nunca los ponían acaso. Yendo todavía
con el cerco al Mediodía, se sigue otro gran barrio, que
llaman Rimaqpampa; quiere decir la plaza que habla,
porque en ella se apregonaban algunas ordenanzas, de
las que para el gobierno de la república tenían hechas.
Apregonábanlas a sus tiempos, para que los vecinos las
supiesen y acudiesen a cumplir lo que por ellas se-'les
mandaba, y porque la plaza estaba en aquel barrio, le
pusieron el nombre de ella.- Esta plaza sale al camino
real que va a Qollasuyu. Pasado el barrio de Rimaq–
pampa, está otro al Mediodía de la ciudad, que se dice
Pumaqchupan, quiere decir cola de león; porque aquel
barrio fenece en punta por dos arroyos, que al fin de él
se juntan, haciendo punta de escuadra. También le die–
ron este nombre, por decir que era aquel barrio lo
último de la ciudad, quisieron honrarle con llamarle
52