Previous Page  206 / 232 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 206 / 232 Next Page
Page Background

j

8.

Pijchu :

Que conduce al barrio de este nombre

(extinguido) .

39.

Wankaru:

De Wanqar: tambor. Hoy simple ca–

mino público.

40.

In ti-Kkijllu:

Se le conoce hoy por el callejón de

Loreto.

41.

Pumak-urku:

Ya antes citado, es también nombre

de calle.

Muchas otras designaciones de calles han sido india–

nizadas, por ejemplo:

Meloq, por calle Melo; Concebidayoq, por calle de la

Concebida; Silvaq, por plazoleta de Silva; Estrella Mesón

(sintaxis qheswa), por :M;esón de

la

Estrella; mixtión de

una palabra española y otra aborigen:

Mon jas-pata,

lu–

gar o altura de las monjas, Carmen-kkijllu, por callejón

del Carmen; Cabra-Kancha, por corral de cabras; Arco

Punku, por portada del Arco; a casi todas las calles de

nombre qheswa le agregaban la voz castellana: Qori–

calle, Qolla-calle, Mosoq-calle; Qhapchi-calle, etc., etc.

Algunas vías son indistintamente conocidas por la

designación qheswa o su traducción, como calle del Tordo

o Chiwaku-calle, Calle Nueva o Mosoq-calle, Arco Iris

o Kkuychipunku. Algunos nombres como Suyttu-qhata

son sumamente gráficos para dar una idea de la forma

del lugar.

El gran número de terrazas o andenes sobre los que

está edificado el Cusco hace frecuente el subfijo "pata"

que significa "sobre" o "escalón",

176