,
HISTORIA DE LA CIVILIZACIÓN
PERUANA
259
grande, en oposición a Tocopilla, o
Toco chico,
que fué donde los
Quillaguas del mencionado TocO' tuvieron sus guaneras y pesque-
,
nas.
En el Tucumán argentino estuvieron comprendidas las gen–
tes de cepa calchaqui, diaguita y uruatacameña, cuyos idiomas se
dicen juríe, cacana y toconote.
·
Se ha pretendido interpretar el nombre del Tucumán argen–
tino sin poseer un conocimiento fundamentar del idioma quechua,
y sin ver en el territorio designado por él una concordancia de his-
toria, topografía e idio1na con otros
túcunes, tacames,
y
en resolu-
ción
"tucumanes",
que en el Ecuador, y en el alto y bajo Perú
incaicos, señalaron los términos del Imperio, allende el cual éste
fenecía.
Así el P. Lozada, en su
Historia de
la
Conquist·a del Paxra–
giiay,
discurr que el nombre Tucumán es de origen calchaquí ;
esto es de origen
no
quechua, derivado, según él, del nombre de
un cacique de aquel a naci "n apellidado Tucumanhao.
Musy arguye q e
T
c
án es nombre
perruino,
esto es que–
chua, derivado del -no .
0r~
de un cacique
de nación quechua.
Lafone Quevedo,,,axguy:e
ue Tucumán proviene de Tucma,
nombre de lugar
y
no de cacique.
Vicente F. López arguye que Tucumán es modificación de
Tutuumán, voz quechua, sin explicación posible, según nosotros, en
la lengua del Cuzco.
1
Groussac, por último, da al nombre Tucumán el valor de
"país de algodón" siendo de advertir que
ni
en la lengua quechua
ni · en la aimara hay cosa que autorice semejante interpretación.
Quea,
en el sentido de
materia
es el nombre del algodón en
ambas lenguas, por aquello de la manera cómo el blanco capullo
de la planta
brota
de la cápsula que lo aprisiona, a la manera de
la
'materia
purulenta de una herida.
Tucumán-decimos nosotros, apoyados en la :filología y en
la Historia- esvoz
que~hua,
y
expresa:
región fronteriza, allende
la cual feneció el lmp
1
erio· de los Incas.