,
YERBI COMPOSTI -
v1mn1 DERIYATI
33
A1'mo11ia completa o incompleta si ha anche nelle forme oeri–
vate, quando alle vocali radicati
a
i
u
segue
i
u
anziche
e o,
-e
alle Yocali radicali
e o
segue
e o
an~iche
i
u; ·
per es . 1'.ao
enda:
rel.
endela
andar·e,
tola:
rel.
tolela
recare,
dzigalct:
re!.
dzigaWa
portare,
tila:
re!.
titila
fuggire,
udza:
rel.
udzita
ritornare, !forero
topora
durchbohren,
tupunt
die Augen aufreissen,
haina:
intens.
kcmiuka
ansdrücken,
koha:
intens.
hohora
waschen.
b)
Nel Sandeh valgono le medesime regol e :
gbe1·e
di ventar
-cattivo,
dendi
cacciare,
biti
.~;a li
re,
zundu
lavare,
inve.cegcwa:
gcwi
vorn ita1:e, ecc .
/
Ewe
bala
e
uali
umschlingen.,
kpala'
e
hpali
qner li egen -
.Ci
pcwa
fegen,
fcwa
gemischt se in,
bet1'Ct
wieder in die
'i\
elt
kommen;
sc1·e
bitten, fragen,
be1·e
rot werden,
h'ek'ere
binden;
firi
erhalten,
si1'i
jn den 'Veg stellen;
ho1·0, hohoro
waschen,
goru
spielen
(a-goro
piel)·
rj,uru
anko1m~rnn,
tiwu
tragen,
huru
• sieden -
Ga
te re
tragen,
sere
schmelzen, .plur.
folo
schneiden
(e cosl. sempre con a rmoni a vocalica il v. plurale) -
Yoruba
hede
offentlich ausrufon,
fo1·0
wütenc sein, ecc. -- Efik
ta1·a
lose
sein verbreitern,
he1·
denken,
l?wo1·0
scl1r ien.
\ ei
mala
leuchten
t
l
i
z rr issen;
d~ele
1
ch n,
fe.teans hen,
sele
aufsteigen;
fili
'
rf n,
amb.
hisi
ret en,
ldli
n nnen;
f olo
anfangen; Vei
iculu
gebaren.
'
·
39.
,a)
,Nello
ha bale si t ·ovano de· verbi composti di due
temí come
s' ·inda-l'
f.iat
vas andauernd
t.un+
acke rn
=
d n
ganzen Tag ackern,
fi'lw-le'ta
sich beeilen
+lp·ingen
=
schnell
bringen.
E
prob;.di ile che formazio1ü simili si trovino anche in altre
lingue bantu, poiche su questo processo sono fondate ·molte forme
verbali derivate.
b)
In
lingue sudanesi si trovano composizioni simili, anc he
di sinonimi, come Ewe
fa-na
\meten. Efik
da dí
nimm komm
=
lJrinQ·e,
cla fiak
.nimrn kehre um
=
bringe zurück.
40.
a)
I verbi derivati si formanó mediante suffissi. Tra questi
.sono notevol i
i
suffissi vocalici comuni a l verbo e al nome.
v~rbo
-a
in.f., part.
-e-
intrans.
iiome
-a
id. sost.
-e
agg. intr., part.
[pass.
-i-
caus.
-9-
pass.
-i
n. agentis
-o
n. acti,
-u
[part. pass.
Il nome non ha suffissi propri, poiche in ultima ana–
lisi · sempre una forma verbale. Per es. il
umbwa
i-tekero
o
bu-tehe1·0
<
cucina) non deriva direttamente da
telw
<
cuocer )
· ma dalla forma relativa di questo verbo, che e
tekera.
A. T.
3