Table of Contents Table of Contents
Previous Page  190 / 340 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 190 / 340 Next Page
Page Background

'

.176

e

llOKAN' E

e

PENUTIAN'

217.

Recentemente Kroeber e Dixon hanno riunito in un grande

gruppo

<

Hokan) il Shasti, Karok, Cima.rico, Yana, Pomo, Esselen,

Yuma, prob. il

alin, Chumash, poi il Seri e perfino il lonta1_10

Tequistlateco. Sapi r aggi ungerebbe il Coahuilteco. Un gruppo meno

vasto, dai medesimi autori detto

<

Penutian \ sarebbe formato dal

\Vintun, Maidu, Miwok, Yokuts, Costano; e Sapir aggiuugerebbe

il

Coos e Takelma. Come si vede,

il gruppo

<

Iiok.an

'> .

rientra

1rnl nostro II. aggruppamento (salvo il Tequistlateco), da cui io

non posso distaccare il

\~

intun, Miwok e Costano. Del resto gli

-argomenti addotti (American Anth rop., XV,

1913,

pagg·.

647-655)

-sono estremamente deboli e non mi persuadono affatto .

lo

mi limito

-ad alcune osservazioni intorno al Teqttistlateco.

Brin ton -pel primo, in possesso di un magro vocabolario di

23 parole del Chontal di Oaxaca o Tequistlateco, ·ne confronto

11

con parole del Yuma (The American Race,

148).

La distanza

-e

assai grande, poiche il Yuma nella Sonora ar riva a ci1·ca

31º

o

32º

(a

26º

nella penisola della Bassa California), mentre il

Tequistlateco sul Pacifico trovasi a

16º,

presso l' istmo di Tehuan–

tepec. Percio nessuno tenne conto _della pretesa connessione. Recen-.

iement Kr e e1·

in un lavoro intitolato

«

erian, Tequistlatecan,

..and

o<. n

»

B rk ley,

1915)

ha tentato di rial>ilitare Ja tesi

di l3ri11ton medi nte

l!.IO<ít

ren~ina

di comparazioni lessicali per la

arte. inaccet a . ili. E .se anche tali comparazioni fossero

ir ·epr

íl>ifiJ nul a

, r verebuero

a

füvore di particolari connes–

sioni

li nguistiche. perche da un capo afl' altro dell America si

1ncontrano concordanze lessicali precise e in grande copia. Diamo

.piuttosto uno sguardo alla parte grammaticale.

'

I nomi sono caratterizzati dai cinque prefissi vocalici. Il sin–

golare si forma premettendo

tl-

e il plurale premettendo

l-,

per

·esempio

tl-i-patl

lingua (cfr. Yuma

i-palya

con

í-,

hasta

a-pli

con

a-,

Yurok

-pitl

senza prefisso vocalico,

°"

iyot

-it

senza il

prefisso piu antico

p-

ecc .),

tl-a-tsiki

cane:

l-a-tsiki

cani,

l-e-pilika

las víboras,

l-u-mtsi

las hormigas. Questo processo di formazione

del numero mediante prefissi in collegamento con le classi, econdo

il tipo africano, e caratteristico delle lino-ue arcaiche del o-ruppo

·Othomí, per es. Amuzo-o

ke-tui

camarón :

ke-n-dui

camarones

(cfr. Chontal

la-n-huo

las gai:zas,

la-n-fanú

las semillas). Il

Pirinda o

fatlatsink ha

we-ma

un uomo,

te-ma

due uomini,

ne-ma

uomini : cfr. Irochese

te-kanosa-ke

due case, Cerochese

a-skaya

uomo:

a-ni-shaya

uomini,

ti-kutusi

monti. Fra le lingue

del ºTuppo Maya il Mame ha dei plura li animati con

e- ,

per e

e-vuinak

homines (cfr. Ki ce

e

abax

pietre).