Table of Contents Table of Contents
Previous Page  375 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 375 / 396 Next Page
Page Background

-107-

ancha

asquipi. hilan kollana

cheka pumpt; Diosana

take

camachita arunacapjh aca pa–

yapi

yatichisto: Diosaruqui

chuima munahata, huparaqui

yupaichahata. cuna cauquinsa

llallisipa, hake masimas huma–

quiquimaham akhuyahata.

' •

Aca take yakapa cuna-

mana asqui kollana

canqui–

r inacsa quiqmpa

Diosapi

arupampi take cristianonacana

tantasiñapa, santa Iglesia suli–

niru, yatiyana; humasa

ba

u –

t ismonahua

aca

Iglesia

huahuapa tucuna.

Uca laicu Santa lglesiana

Diosana arupata, take yatiya–

pata

chamachitapsa

turitata

chuima hani tucusina iyausas.

huakaicharaquihata.

Ucatsti, yokay, aca Dio–

~ana

arupa humaru nan ya –

tichatanacajha

chuimamana

huakaychata,

huchanacamata

llaquisinjha Diosaqui

take,

chuima

aruttata,

lacamampi

arusisinjha akhama sahata: Ah

khapaka apuha Jesucristo , hu–

ma sapaquiwa maini

Di

osa

ha canela; hanipi cuna cauqui

maya

Diosa jha

canquiti; hu–

mahua wilamampi na alista ,

khespiyaraquita huchaha, ca–

maha

pampacharapita,

ani-

tú querrías que hiciesen los

otros contigo.

Todo esto y otras muchas

cosas maravillosas enseñó Dios

por su palabra a la congrega–

ción de los

cristianos que se

llama la Santa Iglesia , cuyo

· hijo te haces por

el

bautismo.

Y así has de estar firme,

y determinado de creer. y obe–

cer todo lo que la Santa Igle–

sia de parte de Dios

te ense–

ñare y mandare.

Por eso. hijo mío, guarda

en tu alma estas palabra s de

Dios, que te he enseñado, y

doliéndote de todos tus peca–

dos llama a Dios con tu cora–

zón y con

tu boca, diciendo;

S eñor mío Jesucristo.

tu eres

mi Dios verdadero, y no hay

otro Dios sinó tú; tú me redi–

miste por tu

sangre, perdona

mis culpas. y salva mi alma,

pues toda mi esperanza ponpo

en

tí:

y por tu bondad dame

gracia para

que guarde

tus