![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0031.jpg)
DE LAS LE'NG AS
AMEHl
ANA
EN PAR'l'f ULAH.
21
presa la idea de palabra
habla lrnmana. El autor da
á
la pa.–
la.bra
abú
la signifi cación particular
d
indio tlÍ!pe,
y
17
é,
egún
:u vocabulario sería. equi\7alente de
voz
en ca tellano lo qu
' ig–
nificaría lenguaj
rl
lo
indios tápe
y
s
r
propio
d
lo
indíg -
nas de
la.
m :opotamia aro· ntina. (
.
Abaiieeme).
17.
Catecismo <le
l<t
Lengua Graraní. Poi· .d11tonio R11fr: ele ,lfo11foya.
Publicado uuevamente sin alteración rtlo-nna por Julio PlMz-
1rntnn
(dti .) .
ateci 11w <le la Le11gv<t
G-r<iranf,
co1np11e ta por
el Padre .dnto11io Ruf:: de la Co111pa1iía
<fo
.Tesrí
.
D edicado
<Í
la
Purísima
l'frge11.
Co11ccbi<la si11 ma11 ·ha <le pecaclo original.
(Escudete 1le la
ompatifa). Madrid. MDXXXX . -Leipzig
1 76.
0 ,
con
10
f. s .
f.
+
336 pp.
:í,
clO''
col.
:;
1
f.~-
f.
para el nuevo
colofó11 . Ecl. facsimilar.
l '.
CAVAL ANTI
(Amaro),
'J'lte
Bra
ilia11 La11g1wr¡o a11cl if • <1flgluti11a–
tion.
-
Río J nneiro
1
3
º·
Tapa volant
±f. -.
f.
pre!.
+
179
pp.
y,,_
cu
b.
+
m
pp.
El objeto de este libro es demo. trar qu
la lengua, bt·a ilica
ó sea el
T1tpí-{}1uiraní,
e un iclionrn aglu inativo que había
a–
lido del período mono ilábico en que p rmaneciera por larg·o
tiempo, conservando su canícter pronominn
1
ha ' ta, en la forma ·
ción <le us verbos,
y
qu s exhibe
á
sí mi mo bajo sn n ' pecto
salvaje, como la expre ión má
complc a
11
la ignoran ·ia
hn–
maua.
El autor d mu ' tra todo
to acabndamcut , por
1m
científico
método analítico, en que <le compone la
palabra. en :us le–
mentos ó rníces, e. t ndia la.' rliver as forma s (lel verbo n su re–
la ·ione con el pl'onombr
y
analiza. u
in tax iH
exl1ibiendo n
. u artificio rndimental cada uua L1e n parte .
Véa e e.orno mncstrn, tic n método analítico, uno
el
sus pnrn–
<ligmo ilu trativos: