336
MEMORIAL Y CARTA
(11,
1131), Weller (pág. 492) y Sommervo–
gel (D., 577; B.,"' 675; 1x, 11 76, 1433).
No hemos logrado ver ningún ejemplar
de la traducción francesa, ni aun siquiera
del original castellano.
4239.-Memorial y Carta en qve el
Padre Alonso del Valle, Procvrador
g~neral de la Prouincia de Chile, represen–
ta a
N.
muy Reuerendo Padre Mucio Vi–
tilesqui, Preposito general de la Compañia
de Iesvs, la necessidad que sus missiones
tienen de sujetos para los gloriosos em–
pleos de sus Apostolicos ministerios.–
En
fol.º, de
14
hs.
n.
fs.
EL P. ALONSO
DE
OVALLE.
Desgraciada en extremo ha sido la suerte
de este
Nfemorial.
Ya empezaron los cajis–
tas por equivocar el nombre de su autor,
dando ocasión, con el descuido, á que Bac–
ker dedicara un artículo al que llama VALLE,
Alphonse del
(m,
1272), sin caer, por lo vis–
to, en la cuenta de que era el
P.
Alonso de
ÜVALLE de quien había hablado anterior–
mente (u, 1660).
Tampoco andan más atinados los biblió–
grafos que los cajistas.-«Scripsit ediditque
Matriti dú°m ibi versaretur , prolixam
Ej;z"–
stolam ad Prrepositttm Geueralem SCJcieta–
tis
hsv,
qua statmn Societatis
tit
ea Pro-
1ti11cia expo11it.
Matriti per Franciscum Me–
rasum anno 1652. in folio», dice Sotuelo
(pág.
37);
y Nicolás Antonio:
«Carta al
General de la Compa1iia en que da cuenta
riel estado de su Religúm e11 aquella Pro–
vincia de Chile.
Matriti 1652. in folio»
(r,
39). Backer, que, después de haber co–
piado á Sotuelo, vió el título castellano de
la
Carta al General
en Ternaux-Compans
(Bibl. Améri'c.,
núm. 716), el cual lo tomó
sencillamente de Ticolás Antonio, con sólo
el cambio de
aquella Provincia
en
la Pro–
vincia
de Chile, advierte lo primero que la
fecha verdadera no es de 1652, sino de 1642;
y pregunta en seguida: «Existe-elle en la–
tin et en espagnol?» (rr, 1660). No existe en
latín¡ ni hay otro motivo para la duda que
el habernos dado Sotuelo su título en esa
lengua, sin avisar que se escribió é impri–
mió en castellano.
Tampoco es cosa averiguada que se es–
cribiese en Madrid este
Jl1emon"al;
y menos
puede
~erlo
que se imprimiese «per Fran–
ciscum Merasum», cuando no ha habido
nunca en Madrid semejante impresor.
E l
111emori·al
va fechado en «Seuilla y
Mar~o
r2.
de 1642», y apareció sin pie de
imprenta. El que le da Sotuelo correspon–
de, con las debidas modificaciones, á la
«Relaciim verdadera de las P azes..•.
»,
de
que hablamos al núm. 1914, y que se in–
cluye en el
Memori"al,
no reproducida en
nueva edición, sino pegada á él, para apro–
vechar los ejemplares que sobraban de la
única edición madrileüa, cuyo impresor fué
«Francisco Maroto, año de 1642».
Última advertencia. Algunos bibliógra–
fos dan á este
.Memorial
10
hojas; otros,
ocho; y algunos, como nosotros, 14: lo que
pudiera inducir en sospecha de si habrá, por
ventura, tres diversas ediciones, con distin–
ta foliatura. Pero tenemos por indudable
que no hay más que una sola. Los que le
dan 10 hojas no cuentan las cuatro de la
R e/acion verdadera
que se intercala des–
pués de la octava, como formando parte del
lltíemort"al;
los que ocho, omiten además,
por descuido ó inadvertencia, las dos fina–
les, que se afiaden después de la
Relaáon.
4240.-Memoriale presentato da! Pa–
dre Antonio Beltrano Procuratore Gene–
rale della Provincia di Toledo della Com–
pagnia di Giesu al Re Nostro Signore, in
cui si domanda
il
poter difender la Causa
de' Libri del Padre Daniele Papebrochio,
e del Padre Godefrigo Henschenio della
medesima Compagnia, Tradotto dall' ori–
ginale Castigliano stampato in Madrid
nell' anno 1696 nell' Idioma Italiano.
In
Palermo, nella Stamperia di Tomaso, e
Gio. Battista d'Aj ccardo, 1696.-En 4.º,
de
31 ps., s. 4
hs.
p.
n.
A.
EL
P. ANTONIO MATÍAS JARAMlLLO.
Véase el núm. 4237 .