316
LVDOVICVS PETRVS
copiada por nuestro bibliógrafo. Pues bien:
la respuesta de que aquí se habla es , segu–
ramente, el «lvdicivm
R.
P.
Theophili
Raynavdi Societatis Iesv, Theologi, de libro
Clementis Scoti ei usdem Societatis Apo–
statre ....
» (
Opp.
xvm,
153-204:
cfr.
xx,
67-8);
y ésa la escribió el P. Raynaudo, no contra
la
Monarcht"a,
impresa el año de 1645
1
sino
contra otro libro posterior, intitulado «Ivlii
Clementis Placentini ex Illvstrissima Sco–
torvm Familia de Potestate Pontificia in
Societatem Iesv....
»,
y estampado
novissime,
no en París, como lleva el pie de imprenta,
sino en Venecia, el año de 1646.
4204.-
Lvdovicvs Petrvs France–
sivs de Accentv, et recta in Latinis, He–
brceis, Grcecis,
&
Barbaris pronuntia–
tione. Interpvngendi ratio ex Manutio.
Ad Academiam Rhetorum Corduben–
sem. Cordvbae,
Ex
Officin a Iacobi
Galuan. M.
D.
LXXXIX. Cum facultate
Ordinarij.-[AI fin]: XX Ianuarij. Anno
CIJ.'D .
XC.-En
8.
0
,
de
22
hs.,
s.
2
p.
n.
EL P. MARTÍ1'
DE
ROA.
«Scripsi
t.. ..
De Accentie,
&
rect!t i'n
G1'a:·
cis, Lati'nis, Barban's pro1umci'atúme;
sub
nomine Ludouici Petri Francesij», dice Ale–
gambe (pág. 330), á quien copia Sotuelo
(pág. 592); y «Prodiit líber sub nomi ne
Ludovici Petri Francesii, qui patruelem
suum Roam nostrum appellat», icolás
Antonio
(u,
IIo), á quien sigue Imbonati
(B1'blioth. Lat.-Hebr.,
pág.
I
59 de la 2.ª fol.).
En efecto: hablando el editor, en la adver–
tencia, que lleva por epígrafe «Ludovicvs
Petrvs Francesius Academire Rhetorum
Corduben. Salutem», de las dificultades
~on
que tal vez tropiezan los estudiantes, dice
así: «Quibus certe incommodis opportune
me prospecturú arbitratus sú, si quod erat
apud me exemplar. P. Martin. Roani Pa–
truelis, Doctorisq. mei quam primum emit·
tendurn curarem....» (hoj. 2).
Véanse también Baillet
(Liste,
pág. 521),
Placcio (n, 289, núm. ro93), Backer (m, 219),
tancetti (pág. 11 8), Weller (pág. 206), Som-
mervogel (D., 9; B., vr, 1887)
1
.Valdenebro
(págs. 657-58, núm. 2267), etc.; y téngase,
además , presente q'ue el P. Roa se llamaba
FRANCÉS de segundo apellido.
En la
Bibl{oth.
(Ms.)
Script.
S.
J.
halla·
mos la noticia de que «Catalogus Hispani·
cus attribuit Martino Roa librum de morí·
bus gentium, et Hebrreorum; et alium de
accentu in Latinis, Hebrreis, Grrecis, et bar–
baris, qui sub nomine Ludouici Petri Fran·
cesii prodierant»
1
(págs.181-82).-No cono·
cernos el
Catalogus Hispa11icus
que aquí se
cita; pues, si bien es verdad que con ese
nombre suele designarse de ordinario en
esta
Bibliotheca
la
I.ª
edición del de Riba–
deneyra, ni en ésa (pág. 145) ni en nin–
guna de las dos siguientes (pág. 149 de
la 2.ª y 181de la 3.3) se mencionan los libros
de mori'lms
y
de accenltt.
En todo caso, estamos casi seguros ·de
que, respecto al
de moribus,
debió de haber
alguna mala inteligencia de parte del redac·
tor de la
Bibli1theca,
que lo da por impreso
con el mismo seudónimo que el
de accentu,–
oi más ni menos que lo estamos de que
debe atribuirse también á algún descuido la
especie misma de la existencia de dicho
tratado. Probablemente en el
Catalogus
Hispanicus
se reseiiaría la obra «Singvl¡¡–
rivm Locorvm ac Re¡vm Libri v.» del
P. Roa,
6
sea «Singularium S. Scripturre
atque externorum auctorum», que dice Ri–
badeneyra, y se le añadiría, tomada de su
portada, Ja cláusula: «In qvibvs.... multa ex
gentium Hebrreorumque moribus explican·
tur». De aquí el figurarse, mayormente si
estaba algo obscuro el
Catdlogo ,
que se ha–
blaba en él de algún tratado especial «de
moribus gentium, et Hebrreorum»; así como,
de ver que le seguía otro «de accentu in
Latinis, Hebrreis, Grrecis, et barbaris » con
la nota «sub nomine Ludouici Petri Fran ·
cesii », ú otra parecida, el extenderla incau·
tamente á los dos tratados.
4205.-Lvis Gonzaga, o Compendio
de sv Vida y Prodigios. Escrebialo
D. Joseph Antonio de la Crvz, Presby–
tero, Natural de Sevilla:
'1
lo dedica al
Sr. D. Luis Bvcareli, y Hinestrosa, Pri-