EXERCICIOS DE SAN JOSEF
195
zona, Impressor de la Ciudad. Año 1679.
-En 4.º, de 130 ps., s. 8 hs. p. n.
EL P.
Lurs
DE
ANCHIETA.
«Livre fort rare, que ne citent ni Pinelo
ni Antonio; peut-etre l'auteur est-il le
meme que le franciscain Christoval de Jé–
sus, dont parle Pinelo , dicen Deschamps
y Brunet, hablando de esta obra en su
Sup–
plément
(n,
200)
¡
pero no hay tal.
«Antes de salir de Xerez para las I las
habia dado
a
luz [el P. Anchieta] un libro
con este titulo:
Excelencias de las I slas
Canarias,
impreso en la misma Ciudad por
Juan Antonio Ta-razona, año de
i679,
con
nombre del Doctor Don Christoval Perez
del Christo....
»,
dice Viera y Clavija en sus
Notz"á'as de la Hi"storza general de las Islas
Canarias(1v,
528)
1
en el artículo del P . An–
chieta; y en el de Pérez del Christo: «La
obra erudita:
Excelencias de las Islas Ca–
na1-ias,
impresa en Xerez de la Frontera
por Juan Aptonio Tarazana , año de
1679
1
salió en nombre suyo. Pero se sabe que el
verdadero autor fue el P. Luis de Anchieta,
Jesuita, como sentamos en el articulo de
este nombre» (1v,
567).
Véanse también sobre lo mismo Caba–
llero (Mss., núm .
34"),
Muñoz y Romero
(pág.
70)
1
Gallardo (m, r
176),
Millares
(Hist.
de la Gran-Canaria,
n,
326),
Backer (r,
14 "),
Sommen ·ogel (D.,
293¡
B.,
r,
313¡
1x,
1062,
1406), Leclerc (pág.
l
81,
núm. 644 de la
2.ª
ed.) y Hartzenbusch (pág.
10").
4020. - E xcvrsvs Morales in Primvm
Librvm Regvm. Avthore Patre Emma–
n vele Naxareo, Societatis Iesv, sacrarum
literarum Interprete, Regioque Concio–
natore. Illvstmº ac Reverendmo D. D. An–
tonio Fernandez del Campo Angulo &
Velasco, Cauriensi Prresuli, Catholicre
Maiestati
a
Consilijs, &c. Anno 1670.
Cvm Privilegio. Matriti, Ex
Typograp~ia
Regia.-En fol.º, de 55 2 ps., s. 66 hs. p. n.
EL P. MANUEL
DE
ÁJERA.
Anotárnoslo, aunque bien pudiera excu-
sarse esta advertencia, para que alguno me–
nos avisado no vaya
á
figurarse que ha
existido un P.
axa1·eo
6
Naxaretts,
en
que, con pedantesca pulcritud, se latinizó el
apellido
.Ntijera.
4021. - Exemplar Litterarum Patris
Ludouici de Ponte Collegij Granatensis
Soc
1
i•
Jesu Rector is, quas rnisit ad
R. P. Franciscum Suarez Conimbricam
de morte
R.
P. Tomre Sanchez 19 Maij
Ai 16 10. Conuertit eas ex Hispanico
idiomate in Latinum P. Joannes W aels.
-En fol.º, de 10 hs.
EL P.
LUIS
PO CE.
Backer (u,
2188·89;
m,
1465)
y Sommer–
vogel (vr,
1285¡
vm,
934)
lo atribuyen al
famoso escritor vallisoletano P. Luis de la
Puente, y lo dan por impreso. No negare–
mos que realmente se imprimiera, aunque
dudamos mucho de ello; pero sí que la carta
original sea de nuestro P. Luis de la Puente,
que nunca fué Rector de Gra nada, ni de
ningún otro de su nombre y apellido.
El P. Waels, 6, como nos parece más pro–
bable, los que nos dieron el título del
Exem·
plar Litterarunz,
confundieron un apellido
con otro: conviene á saber, el de
Ponce
ó
Ponze
con el de
Ponte,
vuelto
á
ca tellani–
zar en el de
Pumte.
El original es, sin duda
ninguna, la «Carta de edificacion en la
muerte del P. Tomás Sanchez.-de granada.
19.
de Mayo de
1610
L uis Ponce», Ms. en
fol.
0
,
de 4 hojs. n. fols. (en el Arch. Hist.
Nac. de Madrid).-También hemos visto
«Copia de Vna del P.e Luys Ponze Ror. del
Collegio de la Comp.ª de Jesus. de Granada
en la muerte del P.e Thomas Sanchez»,
Ms. en fol.º, de 5 hojs. n. fol . (en la biblio–
teca del Seminario de antander).
4022.-Exercicios de San Josef, y San
Joaquín, en días, y horas para la Escuela
de Maria, y Congregacion de la Buena
Muerte. Por el Lic. Juan Anento. Con–
tiene Meditaciones, y otras cosas curio.,