Table of Contents Table of Contents
Previous Page  486 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 486 / 632 Next Page
Page Background

LE ELVIESI

obra que puede y, realmente, suele hallarse

tal

vez

separada del cuerpo.

Su autor fué natural de Colonia, en Pru·

sia; pero se embarcó á 14 de Marzo de 1747

para las Misiones de América, y en ellas

trabajó con gran celo hasta la ley de destie–

rro, de Carlos III, que le alcanzó en el Co–

legio de Santiago de Chile.

3409.-Le Elviesi ovvero Lettere Pro–

vinciali Filosofiche del!'Abate Barruel

tradotte dall'ldioma

F~ancese.

Ostendam

gentibus nuditatem tuam. [Tomo

1-

Tomo II -Tomo III- Tomo IV–

Tomo V

D.

1803.-Cinco tomos en 8.

0

,

de 296, 286, 240, 356, 344 ps.

T. EL P. LORI!.NZO IGNACIO THIULEN.

«ll Tradottore di quest'opera eccellentis–

sima del Ex-Gesuita Francese Agustino de

Barruel

e

il dotto Ex-Gesuita Lorenzo Van–

Thyulen, Svezzese.... », se escribe, de puño

y letra del P. Silva, en uno de los ejempla–

res

d,e

la biblioteca del Colegio de Málaga.

-Con este testimonio de quien conoció

y

trató personalmente al P. Thiulen, cree–

mos que se desvanecerán los escrúpulos que

pudieran haber quedado por ventura sobre

lo expuesto al núm. 3406 acerca del verda–

dero autor de la traducción de

Les Hel–

viemus

del P. Barruel.

3410.-Lettera Apologetica del libro

Species Facti di un Amico della Verita e

della Casa Collalto ec. contro all'autore

dell'Analisi e compagni al R. Arciprete

di Trevigiano. [Venezia], 1791.-

EL P. Jt:AN DoMINGO COLETI.

«Tanto dell'opuscolo Species Facti, re–

gistrato da! Cicogna al N. 2840, scri

ve

il

chiar. sig. Soranzo, quanto di questa Let·

tera apologetica che vi si riferisce,

e

autore

l'ab. Giandomenico Coletti» , según Pas–

sano (pág. 178).-Véase el núm. 3363.

3411. -

I. Litterre Societatis Iesv e

Regno Sinarvm ad R. P. Clavdivm Aqva–

vivam eivsdem Societatis Prrepositvm

Generalero Annorum M. DC. X.

&

M.

DC. XI. A.

R.

P. Nicolao Trigavtio,

eiusdem Societatis, conscriptre. Antver–

pire, Apud Petrvm

&

Ioannem Belleros.

M. DC. XV.-En 8.

0

,

de

227

ps., s. 1 p. n.

11. Litterae Societatis Iesv e Regno

Sinarvm Annorum MDCX

&

XI. Ad

R. P. Clavdivm Aquauiuam eiusd. Socie–

tatis Prrepositum Generalero. Auctore

P. Nicolao Trigautio, eiusd. Societatis.

Avgvstae Vindelicorvm apud Christopho–

rum Mangium. M DCX V.- En 8.

0

,

de

294 ps., s. 4 hs. p. n.

T. EL

P.

ANDRÉS SCHOTT

(?).

Sin embargo de que Alegambe dice ter–

minantemente que el P. Schott «transtulit,

Lt'tteras

e

Regtzo Chinarum,

seu,

Sz'nart~m,

datas

a

P. Nicolao Trigautio

amzis

MDCX.

&

MDCXI. Antuerpire [apud Petrum

&

Ioannem Belleros MDCXV. in 8.

J:.

(pág.

31:

cfr.

Sotuelo, pág. s8), todavía, «on

pourrait le mettre en doute. Je crois que le

P. Schott aura seulement pris soin de les

faire

réimprim~r

a

Anvers; je tire cette con–

clusion de l'irispection de l'ouvrage meme:.,

dice Backer (m, 667), á quien sigue t'ambién

Sommervogel (vu, 890:

c.fi·

.

vm, 238).

Lo que estos bibliógrafos debieron de ver

en la obra misma, es que su dedicatoria está

fechada «Romre, Ka

l.

Martij. CI::>. I::>C. XV:.,

y en este tiempo parece que el P. Schott se

hallaba realmente en Amberes, donde se

dió la aprobación, «2 Maii, anno I6JS•·

-Confesamos que es grave el reparo,

y

que

basta para no tener al P. Schott por traduc–

tor,

y

contentarnos con darle, á lo sumo,

por editor de la obra, á pesar de la termi–

nante aseveración de Nicerón, el cual, fiado

'

probablemente en el dicho de Alegambe

y

Sotuelo, escribe así: «C'est

Schott,

qui a

traduit ces Lettres en Latín:. (xxv1, 74).

3412.-M. Annaei Senecae. Rhetoris

Controversiar: Lib. X. Svasoriarvm. Li-