-16-
NIImero·
plut•al
~umero
plural
(unas personas) .
(estos panes)
N om.
juc r-unacuna
cay llantacuna
,
,,
Gen.-juc runacnnac
cay tlanlac1mac
,
,
Dat.-juc runacunapac
t:oy ttantan.tnapac
,
,
·Acus.-
juc runacunata
cay ttantacurtaw
"
,
V
oc.-jue runacuna
·
cay ttanta('una
"
,
Ab1.-iuc runacunahuan
/
cay ttantacunahuun
,
,
Debemos advertir, que
e~tos
}'ldjetiYoH, como
los
califieati
yos, varían,
á
Yeces, de significado,
y
otras modifican su si gni–
ficación,
cu~ndo
se les unen las enclitieas
pa,
ña,
Jlct1ia
y
otrns
como en estos ejemplos:
jucpac, caypa,
j-ucpa
ó
jurpaña,
ca!J·
pa,
caypaña;
maiqquimpa
(maiqquimpa, mayqquitit'ia,
mm–
qquirn.paña.
D~finición
u
división
Sus deribados.
LECCION
IV.
del p1·onombre
-p,.o~eombres pu~'~onales
37-Pronombre es una palabra dec1inable que reprC'senta
;l
las personas en e l col qqhio
y
8ÍrYen para evitar la repetici{n¡
del nombre.
Como en todo coloquio no pueden haber
m.ásque
tre~
per·
sonas, la que
d~rige
la palabra
6
la que habl
a, lapersona con
quien es el coloquio,
y
la persona
a
e quien se habla, los pro–
nombres no pueden ser sino tres: yo, tú,
él~ñocca,
ccan, pa!J
ó
saccay,
y
sus respectivos plurales: nosotros
as(ñoccanchis
),
vosotros-as
(
ccancurna
),
el1o~-as
(paicuna)
6
saccjaicuna).
Aunque en castellano
y
otros
idionit~~.s
extranjet·os
hay
pro–
nombres impersonales
y
aún
resíprt&co~,
como
sui
y
su deriva–
do
suus,
con todo en quechua no se conocEln tales pronombres;
por lo que nos abstenemos de hablar de estos
al
J!ll"e!iente.
38 -Los pronombres personales
ñocca, ccan, pay 6 saccay
se
declinan de un modo muy peculiar, como se vé en el siguien–
te cuadro:
11ro.
sin;;ular-(ñocca)
.Numero pJ.ural
:&
om.-ñocca
yo
Gen.-
ñoccac,
de mí
Dat.-ñoecapac,
para mí
N
.-ñoccanchi.flnosotros,
a11
G.
-ñoccanchispa,
de notros.
ae
D.-ñoccanchispac
pa.rantros.