Table of Contents Table of Contents
Previous Page  482 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 482 / 916 Next Page
Page Background

-

30

rbi;íis, ni peleéis.

ufrid

pu cui lmnguta camada

má bien un mal grande

mana rurashac

11i

·hpct.

con paciencia, ante que

.Amallatac rimacuslipa ai–

volver mal por mal. Si

ninacuichiachu , amallatac

alguno te hiriere en la

maccmaczticlticchit. Millaita

mejilla derecha, vuélvele

millaihuan aini;puna111anta

más bien la otra antes de

ashun millaita upalla miit–

pagar injuria por injuria'·

uiohic.

ltuc ca111bac alli

Evitad lo pleitos ;

y

si un

ugapi tsacmacpica , caca–

pleito e nece ario, guardad

mishcata amislwahtta11 ai–

la paz interior, orad por el

nipunamanta aslmn llu–

adver ario

2

y

estad iempre

qui uyata rirt11·hiitac

1 .

Jue-:,

di pu stos

;i

componer el

fiaupacpi pleitucunata miti–

pleito pacíficamente. - Si

<:uichic. Ghasnapish pleitu

otro

táu en enemistad,

ministiopica shimgu]JÍ casi–

recouciliadlo acon ejándo-

cacztita huacaichichic, Dios–

les con man cdumbre.

ta atishcandin111anta ma-

.A

í

ha ido pacífico Je

ú .

Eu efe to, vino del cielo

11tiichic2, Jrniitailla 11leituta

casi shungulla allichinayai–

chic.

-

Runa rnasicima

pctizmra tsic11:inac11cpicapai–

cw1ata ullfohairhic, pafru-

iwta allí itur·itzt cunasltpa.

hinauii

Jesú casi s/mn–

guyuc ca hca.

Je ús

ja11a~

1

l\Iatth. 5, 39. No hemos traducido el lugar citado literal

siuo libremente según la e>.-plicación de los intérpretes

y

principalmente de an Agustín.

2

Orar por aluuien es de earle el bien, esto e , amarle;

luego quien ora por sus enemigos, los arna.