VI
Introducci6n.
forma primitiva del Qttichua , habiendose este quedado en
SU
estado original despues de su separacion del peruano, mientras
que la lengua del Cuzco se ha desarrollado durante los siglos
de separacion.
A
la misma conclusion llegaremos, si comparamos
la gramatica de la lengua del Cuzco con la del dialecto de
Quito : las formas gramaticales de este ultimo son menos varia–
das que las de la primera; lo cual es otra prueba mas que el
dialecto de Quito es la forma primitiva del Quichua.
El dialecto de Quito " hablan todavia cas.i medio millon de
in4ios entre las dos -cordilleras de los Andes desde el
4<.>
grado
de latitud meridional hasta
1 / 2
grado de latitud setentrionat y
e:h las llanuras superiores del rio Napo ; pero con la diferencia
de que los indios del Napo hablan el dialecto de Quito en su
·forma antigua, aunque ya empiezan tambien a sustituir la p
con la
b
y la
t
con la
d ;
mientras los de entre las cordilleras
lo hablan
ad,ulterado.
Esta decadencia consiste primero en que
el idioma degenera de suyo mismo: si comparamos, por ejemplo,
el idioma como lo ensefia la "Breve instruccion para entender la
lengua comun de los indios, segun se habla en la provincia de
Quito"
1 ,
con el ac ... tual, observamos ya perdido en siglo y medio
el uso del plural
inclusivo
y
exclusivo
y disminuido mucho el
uso de la
conjugaci6n de complemento personal
y de las formas
verbales que sirven para expresar los pronombres posesivos.
Ademas los indios han perdido el conocimiento de muchas
palabras del dialecto antiguo de Quito. Fuera de esto emplean
apocopes, principalmente en el gerundio. Sohre todo han intro–
ducido muchos terminos espafioles, a veces puros,
a
veces cam–
biando algo el sentido propio, ya dando
a
una palabra quichua
terminacion espa:fiola, ya
a
un vocablo espafiol, desinencia
1
Impreso "En
Lima.
Ano
de 1753".