Table of Contents Table of Contents
Previous Page  152 / 256 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 152 / 256 Next Page
Page Background

130

ESTUDIOS INDfGENAS.

diferentes centros americanos; mientras queen las nacio–

nes andinas las radicales del agua no llegaron

a

tener

influencia alguna en el desarrollo de ciertm; nombres

geograficos.

Las radicales quechuas

Huyu

(rio)

Gocha

(Iago)

Marnacocha

(mar), no ban pasado de los pueblos del

1

Peru, de Bolivia

y

del Ecuador. Las radicales guara–

nies

i

(agua, rio)

~upaba

(laguna) no han llegado sino

hasta las regiones del Brasil. El vocablo muysca

sie

6

xie

(

agua, rfo) no pas6 de las provincias andinas de

Venezuela que algo participaron del influjo de la na–

cion Ohibcha.

En nuestros pueblos de Oooidente sucede lo mismo.

Los l\'.lotilones, pueblo n6made, inconstante y feroz, lla–

maron al agua

ohimara.

Los Timotes, en los Andes de

Trujillo, emplearon el vocablo Schombeuch, y llamaron·

a l rio

kombok,

.(6)

voces que, en nada se asemejan

a

las conocidas por las naciones vecinas de los Llanos.

En la misma zona del Orinoco se tropieza con

anomalias inexplicables. Los Guaraunos del Delta Ha–

man al rio

Naba;

al mar,

Nabaida;

mientras conocen

el agua con el nombre de

Jo

(Ho). Y esto es tanto

mas notable, cuanto que la nacion de los Guaraunos

est a en contacto con las antiguas tribns Caribes de las

Guayanas venezolana

e

inglesa.

Los Aravacas de la Guayana, en las dilataclas tie–

rras de Upata, Haman al agua

Oniabeo,

vocablo pare–

cido al guarauno

Naba

(rio),

Nabaida

(mar). Los Ava–

cues, cerca de la serrania de Pacaraima, clicen

Ocoja

(agua), voz que se asemeja a

O'ghcogh

(agua) de las

naciones amaz6nicas, los Cobous y los Tucanos. Los

Otomacos, de las regiones clel Soriaruco, Orinoco

y

[6] URRECHEAGA.-Noticias sobre

~Ia

lengua de los Ti–

motes, trabajo inedito.