Table of Contents Table of Contents
Previous Page  229 / 592 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 229 / 592 Next Page
Page Background

D E M A R C H A N D.

2

1

t

mcme

les faire descendre

a

celle du

Pecic Cormoran

ou

CORMORA~s,

Nigaud:

j'observe cependant que ce dernierest assez bon

a

manger, ce qui ne convient pas au

Pluton

de

LEGUAT.

BuFFON

pense qu'on peut ranger dans l'Espece du

Cormoran,

le

Baclan

de

StBÉRIE ' ,

ainsi que

l'Ourile

du

KAMTSCHATKA

bien décrit par

KRASCHENINICOFF,

et dont

STELLER

die que la voix est semblable au son

d'une trompette enrouée. Ces

CormorO/}S

du

KAM,TS–

CHATl<A

passent la nuit rassemblés par tronpe5 sur les

saillies des rochers escarpés d'ou ils tombent souvent

a

terre pendant leur sommeil ' et deviennent alors la

proie des

Renards

qui sont toujours

a

l'affut. Les

Kamtschadales vont pendant le jour 'dénicher les ceufs,

au risque de tomber dans les précipices ou da ns lamer;

et pour prendr 1 s oi aux memes ' ils ne font qu'at-

tacher un

cou lant au

Ot\t

r

pétclfe .

le

pas, et ne

pour éviter

plir lui passer

' Les

ibiriens croient que , lorsque les

Baclans

fonc leurs

nids sur le haut d'un arbre' il de ient

scc

;

il cut été plus

naturcl de s11pposer que le

Badan

choisi t pour f.iire son nid,

un arb re

déj~

sec. ( Voyez

Vo;wgt m Sibirit

par

'Gmdin,

T ome

J.er

, page z44.)

Buffen

a etc!

induit en crreur par la Tradu,tion fran,aise

du

J.er

\'oynge du capitaine

Cool<.

quand il a <lit que ce

cdcbre

'~'

igateur

in oit

trOU\C

le

Graud

Corm~ran

a

la

1

11111·tllr-l-lolluntÍt ,

et jusqu'a In

,Vouvtllt -

Ztlaude.

Dans ce

pr micr Voyage , on a toujours traduit par

ormoran

le mot

/

S/i,rg ,

ou

Sht1gg,

des

\nglni>, lcquel csr, dans lcur bngue,

O.a