Número
5.º
45
The seventeen years Travels of Peter de Cieza through
the mighty Kingdom of Peru and Popayan in south
America.-Trad. de John Stevens. London, 1576, 4.º
(Brunet)
La/Crónica del Perú ,/nuevamente escrita/por Pedro
de Cieza de Leon, /vecino de Sevilla. (Pag. 349 á 458
del tomo segundo de HISTORIADORES PRIMITIVOS DE INDIAS.
Coleccion dirigida
é
ilustrada por don . Enrique de Vedia.
En la BIBLIOTECA DE AUTORES EsPAÑOLEs, etc. Tomo vige–
simo sexto.-Madrid. Imprenta y estereotipia de Manuel
Rivadeneira-I 85 3.)
Conserva los errores de la edicion reimpresa con alguno que otro más.
The/travels /of/Pedro de Cieza de Leon ,/A.D. 1532-
50,/contained in the/First Part of bis Chronicle of Peru. /
Translated and edited, /witp notes and introduction, / by/
Clements R. Markham, F.S.A., F.R.G.S.,/author of
«Cuzco and Lima,>>
«
Travels in Peru and India ,» and a/
«Quichua grammar and dictionary» /London: /Printed for
the Hakluyt Society. /M.DCCC.LXIV.
8.
0
Anteporta; un mapa frente
á
la portada; portada; lista de los conseje–
ros de la Sociedad;
Table of contents, XVI; Introduction, lvii;
copia
é
imitacion de la portada de la edicion de Juan Steelsio, con la q;ariante de
NATIVE
en lugar de
VECINO
de Seq;zlla; dedicatoria
y
prólogo del autor
1-10
pag.;
texto,-427;
Index,-438.
Edicion
rnJy
bella. Bien anotada en la parte geográfica
y
de historia
natural; en la histórica
y
biográfica con los Comentarios de Garcilaso
y
las
Décadas de Herrera. No van correjidos muchos de los errores ortográfi–
cos de las ediciones anteriores.
El señor don Enrique de Vedia, en la breves noticias
acerca de Cieza y sus obras con que ilustró la edicion de
la Primera parte de la Cronica del Perú, cita una de Am–
beres de
l
555 por Nucio y otra del mismo lugar y año de
Juan Bellero. Presumo que aquel 1555 debe ser 1554; y
. en cuanto á Juan Bellero, véase más arriba la cita. del ca-
tálogo de Salvá.
___
. Por fin, en la copia que del
C~~o
de la Biblioteca se–
lecta del conde de San Lúcar
h~
diligente archivero