![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0261.jpg)
DE CUARESMA.
acomodadamente , pero deliciosamente. Se quiere ser
cristiano ; pero sin picarse de ser
1
devoto : se quiere ser
religioso , sin ser muy regular , ni fervoroso.: se quiere
edificar entre Babilonia
y
Jerusalen una nueva ciudad,
donde la caridad
y
el amor propio sean igualmente ado–
rados. Se quiere en fin , servir á dos amos ·: se pretende
contentar
á
Dios
y
al mundo, partiéndose, por decirlo
así, entre el i.'ino
y
-el ótro; pero en vano se -pretende
esto , porque esta particion no puede 'contentar ni al
uno ni al ótro. La mitad es nada para Dios,
y
tampoco
será bastante para
el
mundo. Dios
~o
quiere todo,
y
-el
mundo querrá mas. No se complace al mundo,
y
'Se des–
agrada siempre á Dios. Divi ion criminal en las gentes
dél
mundo : division espantosa en los que viven en
fa
religion. Tal es el retrato de todos los que viven en la
tibieza. ·¡Buen Dios,
y
qué estado tan de.Plorable
y
tan
lastimoso
!
El evangelio es de 'Jan 'Juan
,
capitulo
"2.
In
illo tern.pore
:
Prope erat
En aquel liempo: "Estal>a cercana
pascha judceorum, et ascendit
.la pascua de los judíos,
y
fue Jesus
Jesus J erosolymam, et invenit
á
J erusalen ,
y
ha lló en el templo
in templo
vend~ntes
boves
,
et
gente que vendia bueyes,
y
·ovejas,
o.ves
,
e1 columbas
,
et numula-
·y palomas , y banqueros que esta–
rios sedentes. Et curn. fecisset
ban sentados. Y habiendo becho co–
'luasi jlagellum de funiculis
,
mo un látigo de unos cordeles , los
omnes ejecit de templo
,
oves
'echó á todos del te-mplo,
y
á
las
quoque
,
et boves
;
'et nuinula-
ovejas 'tam.bien ,
y á
los bueyes ,
y
riorum dfudit ces
,
et mensa.r
derramó -el dinero ·de los cambistas,
subvertit. Et his
,
qui colurn.-
y
derríbó las mesas :
y
á
los que
bas vendebant
,
dixit
:
Aufer"te
vendían las ·palomas, les dixo: Qui–
ista hin.e
,
et -rrolite facere do-
tad esto ·de aquí .,
y
no ·quera is ba–
m.umPatris mei., domum 'nego-
·eer la -casa ·de ml P adre casa tle ne–
tiationis. Recerdati sunt vero
.gociacion. Y sus· ·discípulos se acor–
discipuli ejus quia scriptum ut:
dáron de ql¡e -está escrito:
El
zelo
Zelus domus
ttlte
come-dit me.
de tu , casa me ha cons.umiqo. Pe–
Responderunt ergo judad
,
et
ro
los
j,ud íos le respondiéión .,
y
dixer-unt ei
:
Quod ..rignurn. os-
le dixéton : ¿Qué señal nos das
tcndis nobis quia hiec facis
~
·de Roder h,acer 'estas cosas? Res–
Respondit ,J-esus
.,
et ilixit eis:
'ponUio' Jesus ,
y
dixo : Deshaced
So/vite templum hoc', et in tri-
éste templo ,
y
én tres días le
hus diebus excitabo illud. Di-
restauraré. Dixéron los judíos :